Translation of "Sieht man es" in English
Wir
haben
es
versucht,
und
man
sieht,
daß
es
nicht
funktioniert.
We
have
tried
this
and,
I
have
noted,
it
does
not
work.
Europarl v8
Wie
man
sieht,
braucht
es
Jahre
für
Korrekturen.
As
we
have
seen,
it
took
years
to
rectify
matters.
Europarl v8
Wenn
man
zurückspult,
sieht
man
es
in
Zeitlupe
noch
besser.
If
you
go
backwards
and
slowly,
you
see
it
even
better.
TED2020 v1
Man
sieht
es
besonders
bei
der
Arbeit,
besonders
zwischen
Chef
zu
Untergebenem.
You
see
it
especially
in
the
workplace,
especially
from
boss
to
employee.
TED2020 v1
Und
wenn
man
es
dort
vergrößert,
sieht
man
es.
And
if
I
blow
it
up
there,
you
see
it.
TED2020 v1
Wir
tun
das
alle
und
man
sieht
es
überall
auf
der
Welt.
We
all
do
that,
and
you
see
it
all
over
the
world.
TED2013 v1.1
Hier
sieht
man,
dass
es
redundante
Verbindungen
gibt.
What
you
see
here
is
that
there's
these
redundant
connections.
TED2020 v1
Man
sieht
es
in
seiner
vollen
Pracht.
So
you
can
see
the
full
effect!
TED2013 v1.1
Man
sieht
es
an
den
Gesichtern.
You
can
see
it
in
their
faces.
TED2020 v1
Man
sieht,
dass
es
eine
ziemlich
interessante
und
ausführliche
Liste
ist,
And
you
can
see
it's
a
pretty
rich
and
interesting
list.
TED2020 v1
Unter
dem
Mikroskop
sieht
man
es.
You
see
under
a
microscope.
TED2020 v1
Man
sieht
es
an
ihrer
Haltung.
You
can
see
it
in
his
whole
attitude.
OpenSubtitles v2018
Will
er
lügen,
sieht
man
es
sofort.
Whenever
he
lies,
it
shows
right
away.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
sieht,
gibt
es
keinen
Baum.
But
as
you
can
plainly
observe,
there
is
no
tree.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht
es
immer
im
Fernsehen,
wie
die
Leute
tanzen.
You
can't
turn
on
the
TV
without
seeing
kids
dancing.
OpenSubtitles v2018
Wie
man
sieht,
sieht
es
bei
normalem
Licht
völlig
natürlich
aus.
As
you
can
see,
under
normal
lighting
it
looks
perfectly
natural.
OpenSubtitles v2018
Aber
man
sieht
es
Ihnen
nicht
an.
And
you
sure
don't
look
it.
OpenSubtitles v2018
In
den
Magen,
dann
sieht
man
es
nicht.
In
the
gut,
so
it
don't
show.
OpenSubtitles v2018
Durch
dieses
Fenster
sieht
man
nicht,
ob
es
Tag
oder
Nacht
ist.
Window's
so
filthy,
can't
tell
whether
it's
day
or
night
out
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
es
nicht
glauben,
aber
da
sieht
man
es.
I
can't
believe
it
but
it's
there.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht
hindurch,
aber
man
sieht
es
nicht.
You
look
through
it,
but
you
don't
see
it.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht
es
schnell,
du
nimmst
Chantel.
You
can
tell
It's
Chantel
OpenSubtitles v2018
Man
sieht,
wie
es
ihm
zugesetzt
hat.
You
can
see
what
it
did
to
him
there.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht
es
dir
zu
deutlich
an.
It's
written
all
over
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
man
sieht
es
nicht
gern,
wenn
wir
plaudern.
Merry
Christmas,
Miss
Stanley.
I'm
afraid
I
shouldn't
be
seen
talking
to
you.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht
es
Ihnen
nicht
an.
It
doesn't
show
on
you
at
all.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht
es
dir
nicht
an,
aber
du
bist
sehr
stark.
You're
much
stronger
than
you
appear.
OpenSubtitles v2018
Man
sieht
es
nicht
unbedingt,
aber
man
fühlt
es.
You
don't
necessary
see
it,
but
you
feel
it.
OpenSubtitles v2018