Translation of "Sieht man es" in English

Wir haben es versucht, und man sieht, daß es nicht funktioniert.
We have tried this and, I have noted, it does not work.
Europarl v8

Wie man sieht, braucht es Jahre für Korrekturen.
As we have seen, it took years to rectify matters.
Europarl v8

Wenn man zurückspult, sieht man es in Zeitlupe noch besser.
If you go backwards and slowly, you see it even better.
TED2020 v1

Man sieht es besonders bei der Arbeit, besonders zwischen Chef zu Untergebenem.
You see it especially in the workplace, especially from boss to employee.
TED2020 v1

Und wenn man es dort vergrößert, sieht man es.
And if I blow it up there, you see it.
TED2020 v1

Wir tun das alle und man sieht es überall auf der Welt.
We all do that, and you see it all over the world.
TED2013 v1.1

Hier sieht man, dass es redundante Verbindungen gibt.
What you see here is that there's these redundant connections.
TED2020 v1

Man sieht es in seiner vollen Pracht.
So you can see the full effect!
TED2013 v1.1

Man sieht es an den Gesichtern.
You can see it in their faces.
TED2020 v1

Man sieht, dass es eine ziemlich interessante und ausführliche Liste ist,
And you can see it's a pretty rich and interesting list.
TED2020 v1

Unter dem Mikroskop sieht man es.
You see under a microscope.
TED2020 v1

Man sieht es an ihrer Haltung.
You can see it in his whole attitude.
OpenSubtitles v2018

Will er lügen, sieht man es sofort.
Whenever he lies, it shows right away.
OpenSubtitles v2018

Wie man sieht, gibt es keinen Baum.
But as you can plainly observe, there is no tree.
OpenSubtitles v2018

Man sieht es immer im Fernsehen, wie die Leute tanzen.
You can't turn on the TV without seeing kids dancing.
OpenSubtitles v2018

Wie man sieht, sieht es bei normalem Licht völlig natürlich aus.
As you can see, under normal lighting it looks perfectly natural.
OpenSubtitles v2018

Aber man sieht es Ihnen nicht an.
And you sure don't look it.
OpenSubtitles v2018

In den Magen, dann sieht man es nicht.
In the gut, so it don't show.
OpenSubtitles v2018

Durch dieses Fenster sieht man nicht, ob es Tag oder Nacht ist.
Window's so filthy, can't tell whether it's day or night out there.
OpenSubtitles v2018

Ich kann es nicht glauben, aber da sieht man es.
I can't believe it but it's there.
OpenSubtitles v2018

Man sieht hindurch, aber man sieht es nicht.
You look through it, but you don't see it.
OpenSubtitles v2018

Man sieht es schnell, du nimmst Chantel.
You can tell It's Chantel
OpenSubtitles v2018

Man sieht, wie es ihm zugesetzt hat.
You can see what it did to him there.
OpenSubtitles v2018

Man sieht es dir zu deutlich an.
It's written all over you.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, man sieht es nicht gern, wenn wir plaudern.
Merry Christmas, Miss Stanley. I'm afraid I shouldn't be seen talking to you.
OpenSubtitles v2018

Man sieht es Ihnen nicht an.
It doesn't show on you at all.
OpenSubtitles v2018

Man sieht es dir nicht an, aber du bist sehr stark.
You're much stronger than you appear.
OpenSubtitles v2018

Man sieht es nicht unbedingt, aber man fühlt es.
You don't necessary see it, but you feel it.
OpenSubtitles v2018