Translation of "Sie zu fragen" in English
Sie
kann
zu
allen
Fragen
dieser
Art
gehört
werden.
It
may
be
consulted
on
any
difficulty
of
this
kind.
DGT v2019
Sie
fragen
zu
Recht
nach
der
Finanzierung.
You
are
correct
to
ask
about
the
budget.
Europarl v8
Könnten
Sie
Fragen
zu
medizinischer
Behandlung
und
Allergien
beantworten?
Would
you
be
able
to
answer
questions
on
medications
and
allergies?
WMT-News v2019
Zuletzt
könnten
sie
zu
Recht
fragen,
wen
kümmert
das?
And
finally,
you
could
rightly
ask,
why
care
about
this?
TED2013 v1.1
Sie
haben
Fragen
zu
bestimmten
Verwaltungsfragen?
Have
you
got
questions
relating
to
administrative
issues?
ELRA-W0201 v1
Delia
ruft
Rosie
an
um
sie
nach
Rat
zu
fragen.
Delia
calls
on
Rosie
to
ask
them
for
advice.
Wikipedia v1.0
Es
ist
zwecklos,
sie
um
Hilfe
zu
fragen.
It
is
no
use
asking
for
her
help.
Tatoeba v2021-03-10
Zögern
Sie
nicht,
zu
fragen,
wenn
Sie
etwas
nicht
verstehen.
Don't
hesitate
to
ask
a
question
if
you
don't
understand.
Tatoeba v2021-03-10
Wage
es
ja
nicht,
sie
das
zu
fragen!
Don't
you
dare
ask
them
that.
Tatoeba v2021-03-10
Was,
wenn
sie
anfängt,
Fragen
zu
stellen?
What
if
she
starts
asking
questions?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
Fragen
zu
Tracleer
haben,
kontaktieren
Sie
bitte
Ihren
Arzt.
If
you
have
questions
about
Tracleer
ask
your
doctor.
EMEA v3
Sollten
Sie
Fragen
zu
Ipilimumab
haben,
wenden
Sie
sich
an
Ihren
Arzt.
If
you
have
any
questions
about
ipilimumab,
please
ask
your
doctor.
ELRC_2682 v1
Haben
Sie
Fragen
zu
dieser
Lektion?
Do
you
have
any
question
on
this
lesson?
Tatoeba v2021-03-10
Wenn
Sie
Fragen
zu
Axitinib
haben,
wenden
Sie
sich
an
Ihren
Arzt.
If
you
have
any
questions
about
axitinib,
ask
your
doctor.
ELRC_2682 v1
An
diesem
Punkt
beginnen
Sie
sich
zu
fragen,
wer
wirklich
ausgetrickst
wird.
At
which
point
you
start
to
wonder
who
the
trick's
really
played
on.
TED2013 v1.1
Außerdem
stellt
sie
Fragen
zu
den
Vertretungsverfahren
im
Präsidium
und
zum
Verhaltenskodex.
She
also
asked
about
representation
procedures
in
the
Bureau
and
the
code
of
conduct.
TildeMODEL v2018
Wenn
Sie
anfangen
Fragen
zu
stellen,
werde
ich
lügen.
If
you
start
asking
questions,
I'll
lie.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
Sie
einiges
zu
fragen,
Sir
Robert.
I
have
to
ask
you
a
few
questions,
Sir
Robert.
OpenSubtitles v2018
Sahachi
bat
mich,
Sie
um
Erlaubnis
zu
fragen.
Sahachi
said
to
ask
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
bitte
Sie,
Fragen
zu
stellen.
Would
you
please
ask
some
questions.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
nämlich
verboten,
Sie
zu
fragen,
er
ist
eifersüchtig.
He
didn't
want
me
to
ask
you.
OpenSubtitles v2018
Das
wäre
auch
zu
spät,
sie
zu
fragen.
They
won't
say
anything
anymore.
OpenSubtitles v2018
Zwischendurch
scheint
sie
sich
zu
fragen,
was
ich
wirklich
von
ihr
will.
Sometimes,
she
seems
to
wonder
about
my
aims.
OpenSubtitles v2018
Das
brauchen
Sie
mich
nicht
zu
fragen.
You
don't
have
to
ask
me
that,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
das
Recht,
Sie
etwas
zu
fragen.
I
have
the
right
to
ask
something.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
sie
bloß
zu
fragen.
Then
ask
her
yourself.
OpenSubtitles v2018