Translation of "Sie stammen von" in English
Sie
stammen
aus
Pensionsfonds,
von
Banken
und
Versicherungsgesellschaften.
They
are
pension
funds,
banks
and
insurance
companies.
Europarl v8
Sie
alle
stammen
von
Vögeln,
und
sie
alle
sind
mutiert.
All
of
them
originated
amongst
birds
and
all
of
them
mutated.
Europarl v8
Es
heißt,
sie
stammen
von
Ihnen.
Someone
told
me
they
were
yours.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
von
den
Arabern
der
ersten
Pharaonen
ab.
They
are
descended
from
the
Arabians
of
the
Pharaohs...
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
von
einem
Schiff
aus
Persien.
They
came
from
a
ship
that
was
out
from
Persia.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
nicht
von
einem
Menschen.
They
weren't
done
by
a
human
being.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
von
Talos
IV,
Sir.
Are
coming
from
Talos
IV,
sir.
OpenSubtitles v2018
Das
mag
sein,
aber
sie
stammen
von
deiner
IP-Adresse.
I
didn't
say
that
you
sent
them,
but
they
were
sent
from
your
IP
address.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
auch
von
hier,
Allie?
So
are
you
from
new
English,
Allie?
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
von
einer
langen
Linie
an
Feiglingen!
You
come
from
a
long
line
of
cowards!
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
nicht
von
ihrem
Medaillon.
It's
not
from
the
locket
she
was
wearing.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
von
wilden
afrikanischen
Katzen
ab.
They
are
descended
from
wild
African
cats.
OpenSubtitles v2018
Diese
Heuschrecken...
Er
sagt,
sie
stammen
nicht
von
hier.
The
crickets--
he's
saying
they're
not
local,
ya
know?
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
von
jemandem
oder
etwas
mit
Zugang
zum
Computersystem
der
Telefongesellschaft.
They
were
generated
by
someone
or
something
with
access
to
a
cell
phone
carrier's
computer
system.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
nicht
von
einem
eurer
Marionetten-Generäle.
They
aren't
from
any
of
your
performing
generals.
OpenSubtitles v2018
Die
Worte,
die
sie
formt,
stammen
nicht
von
mir.
The
words
they
form
are
not
my
own.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
stammen
sie
von
dem
Mädchen,
das
er
erwähnte.
Maybe
they
belonged
to
the
girl
he
mentioned.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
nur
nicht
von
Ihrem
Kopf.
It's
just
they
didn't
come
from
your
head.
OpenSubtitles v2018
Sie
alle
stammen
von
irgendwelchen
dreck-
verschlingenden
Nanobots
ab,
die
ich
entwarf.
You
all
evolved
from
some
filth-gobbling
nanobots
I
designed.
OpenSubtitles v2018
Und
sie
stammen
auch
sicher
von
verschiedenen
Spendern?
They
are
really
different
donors?
Very
nice.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
alle
von
derselben
Vampirblutlinie
ab,
die
von
Finn
herrührt.
They're
all
part
of
the
same
vampire
bloodline
that
originated
with
Finn.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
wohl
alle
von
der
Holotechnik,
die
wir
den
Hirogen
gaben.
I
think
we'll
find
they
all
came
from
the
holo-technology
we
gave
the
Hirogen
three
years
ago.
OpenSubtitles v2018
Sie
sagten,
sie
stammen
von
einem
Raumschiff.
You
say
these
were
taken
off
a
spacecraft.
OpenSubtitles v2018
Oder
vielleicht
stammen
sie
von
dem
Stuhl.
Or
maybe
they
came
from
that
chair.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
von
Leuten
wie
Ihnen.
They
come
from
people
like
you.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
von
der
Erde,
etwa
aus
einer
ägyptischen
Grabkammer.
I'm
guessing
they
were
found
on
Earth,
possibly
in
an
Egyptian
tomb
or
crypt.
OpenSubtitles v2018
Sie
stammen
von
dem
Lauf
derselben
Waffe.
They're
rifling
patterns,
imprinted
from
the
barrel
of
the
same
gun.
OpenSubtitles v2018