Translation of "Stammen von" in English

Die beiden mir vorliegenden Zusatzfragen stammen von Herrn von Habsburg und Herrn Medina.
The two supplementary questions I have are from Mr von Habsburg and Mr Medina Ortega.
Europarl v8

Die vier positiven Stellungnahmen stammen von Vertretern der Spirituosenindustrie.
The four positive replies were submitted by representatives of the spirits industry.
DGT v2019

Alle fünf Änderungsanträge stammen von hochqualifizierten Mitgliedern des Petitionsausschusses.
These amendments have been tabled by highly qualified members of the Committee on Petitions.
Europarl v8

Sie stammen aus Pensionsfonds, von Banken und Versicherungsgesellschaften.
They are pension funds, banks and insurance companies.
Europarl v8

Sie alle stammen von Vögeln, und sie alle sind mutiert.
All of them originated amongst birds and all of them mutated.
Europarl v8

Diese Zahlen stammen von der Organisation Rechte der Kinder (Barnens rätt).
I quote both of these figures from the organisation Children’s Rights ().
Europarl v8

Nicht alle Änderungsanträge stammen von den Sozialdemokraten.
Not all the amendments came from the Socialists.
Europarl v8

Diese Angaben stammen von der Drogenbeobachtungsstelle Lissabon selbst.
These are data from the Lisbon monitoring centre itself.
Europarl v8

Diese Sätze stammen nicht von mir.
These are not my own words.
Europarl v8

Und die der Kommission vorliegenden Informationen stammen natürlich ebenfalls von den nationalen Behörden.
Furthermore, the information at the Commission' s disposal is, of course, initially provided by those same authorities.
Europarl v8

Diese Aussagen stammen von Vertretern der Hisbollah selbst.
This is coming from the people of Hezbollah themselves.
Europarl v8

Alle Ergebnisse stammen von anonymen Quellen und können deshalb unmöglich verifiziert werden.
All of its findings are based on anonymous sources and are therefore impossible to verify.
Europarl v8

Die Finanzmittel stammen von ausländischen Unternehmen und Investitionen.
Money comes from foreign business and investment.
Europarl v8

Diese Angaben stammen von den Bezirksstraßenmeistereien.
This information was reported by the region's highway service.
WMT-News v2019

Alle Fotos stammen von der Webseite von Großer Bruder Maus.
All photos from the website of Big Brother Mouse
GlobalVoices v2018q4

Die Abbildungen stammen von Infographic on Copyright Term in the Arab World.
Charts are taken from the Infographic on Copyright Term in the Arab World.
GlobalVoices v2018q4

Diese Aufnahmen stammen von einer virtuellen Autopsie.
So this is from a virtual autopsy.
TED2020 v1

Von den über 17.000 Objekten im Besitz des Museums stammen 7.700 von Brundage.
Today, the museum has 7,700 pieces from Brundage among the 17,000-plus objects which make up its collection.
Wikipedia v1.0

Erste Normierungen der Periode-Leuchtkraft-Beziehung stammen von dem dänischen Astronomen Ejnar Hertzsprung.
From 1941 he was on the original standing committee of the Foundation for the Study of Cycles.
Wikipedia v1.0

Auch die Fahrzeuge der Standseilbahn Stuttgart stammen von der ME.
Even the cable car vehicles in Stuttgart were made at Esslingen.
Wikipedia v1.0

Die Fresken in den Artilleriehallen stammen von verschiedenen Künstlern.
The frescos in the artillery halls are the work of various artists.
Wikipedia v1.0

Elf Lieder dieser Sammlung stammen von Michael Schneider, dem Vorsteher dieses Täuferkreises.
Eleven of these songs were written by their leader, Michael Schneider.
Wikipedia v1.0

Die Filmbauten stammen von Andrej Andrejew.
He included the film on his list of The Great Movies.
Wikipedia v1.0

Die Pläne des Bahnhofs stammen von Victor Horta, der jedoch 1947 verstarb.
The station was finally completed in October 1952 based on a modified design by Victor Horta.
Wikipedia v1.0

Beide Eltern stammen von der Nordseeinsel Föhr.
Both his parents originated from the neighbouring island of Föhr.
Wikipedia v1.0