Translation of "Stammen von" in English
Die
beiden
mir
vorliegenden
Zusatzfragen
stammen
von
Herrn
von
Habsburg
und
Herrn
Medina.
The
two
supplementary
questions
I
have
are
from
Mr
von
Habsburg
and
Mr
Medina
Ortega.
Europarl v8
Die
vier
positiven
Stellungnahmen
stammen
von
Vertretern
der
Spirituosenindustrie.
The
four
positive
replies
were
submitted
by
representatives
of
the
spirits
industry.
DGT v2019
Alle
fünf
Änderungsanträge
stammen
von
hochqualifizierten
Mitgliedern
des
Petitionsausschusses.
These
amendments
have
been
tabled
by
highly
qualified
members
of
the
Committee
on
Petitions.
Europarl v8
Sie
stammen
aus
Pensionsfonds,
von
Banken
und
Versicherungsgesellschaften.
They
are
pension
funds,
banks
and
insurance
companies.
Europarl v8
Sie
alle
stammen
von
Vögeln,
und
sie
alle
sind
mutiert.
All
of
them
originated
amongst
birds
and
all
of
them
mutated.
Europarl v8
Diese
Zahlen
stammen
von
der
Organisation
Rechte
der
Kinder
(Barnens
rätt).
I
quote
both
of
these
figures
from
the
organisation
Children’s
Rights
().
Europarl v8
Nicht
alle
Änderungsanträge
stammen
von
den
Sozialdemokraten.
Not
all
the
amendments
came
from
the
Socialists.
Europarl v8
Diese
Angaben
stammen
von
der
Drogenbeobachtungsstelle
Lissabon
selbst.
These
are
data
from
the
Lisbon
monitoring
centre
itself.
Europarl v8
Diese
Sätze
stammen
nicht
von
mir.
These
are
not
my
own
words.
Europarl v8
Und
die
der
Kommission
vorliegenden
Informationen
stammen
natürlich
ebenfalls
von
den
nationalen
Behörden.
Furthermore,
the
information
at
the
Commission'
s
disposal
is,
of
course,
initially
provided
by
those
same
authorities.
Europarl v8
Diese
Aussagen
stammen
von
Vertretern
der
Hisbollah
selbst.
This
is
coming
from
the
people
of
Hezbollah
themselves.
Europarl v8
Alle
Ergebnisse
stammen
von
anonymen
Quellen
und
können
deshalb
unmöglich
verifiziert
werden.
All
of
its
findings
are
based
on
anonymous
sources
and
are
therefore
impossible
to
verify.
Europarl v8
Die
Finanzmittel
stammen
von
ausländischen
Unternehmen
und
Investitionen.
Money
comes
from
foreign
business
and
investment.
Europarl v8
Diese
Angaben
stammen
von
den
Bezirksstraßenmeistereien.
This
information
was
reported
by
the
region's
highway
service.
WMT-News v2019
Alle
Fotos
stammen
von
der
Webseite
von
Großer
Bruder
Maus.
All
photos
from
the
website
of
Big
Brother
Mouse
GlobalVoices v2018q4
Die
Abbildungen
stammen
von
Infographic
on
Copyright
Term
in
the
Arab
World.
Charts
are
taken
from
the
Infographic
on
Copyright
Term
in
the
Arab
World.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Aufnahmen
stammen
von
einer
virtuellen
Autopsie.
So
this
is
from
a
virtual
autopsy.
TED2020 v1
Von
den
über
17.000
Objekten
im
Besitz
des
Museums
stammen
7.700
von
Brundage.
Today,
the
museum
has
7,700
pieces
from
Brundage
among
the
17,000-plus
objects
which
make
up
its
collection.
Wikipedia v1.0
Erste
Normierungen
der
Periode-Leuchtkraft-Beziehung
stammen
von
dem
dänischen
Astronomen
Ejnar
Hertzsprung.
From
1941
he
was
on
the
original
standing
committee
of
the
Foundation
for
the
Study
of
Cycles.
Wikipedia v1.0
Auch
die
Fahrzeuge
der
Standseilbahn
Stuttgart
stammen
von
der
ME.
Even
the
cable
car
vehicles
in
Stuttgart
were
made
at
Esslingen.
Wikipedia v1.0
Die
Fresken
in
den
Artilleriehallen
stammen
von
verschiedenen
Künstlern.
The
frescos
in
the
artillery
halls
are
the
work
of
various
artists.
Wikipedia v1.0
Elf
Lieder
dieser
Sammlung
stammen
von
Michael
Schneider,
dem
Vorsteher
dieses
Täuferkreises.
Eleven
of
these
songs
were
written
by
their
leader,
Michael
Schneider.
Wikipedia v1.0
Die
Filmbauten
stammen
von
Andrej
Andrejew.
He
included
the
film
on
his
list
of
The
Great
Movies.
Wikipedia v1.0
Die
Pläne
des
Bahnhofs
stammen
von
Victor
Horta,
der
jedoch
1947
verstarb.
The
station
was
finally
completed
in
October
1952
based
on
a
modified
design
by
Victor
Horta.
Wikipedia v1.0
Beide
Eltern
stammen
von
der
Nordseeinsel
Föhr.
Both
his
parents
originated
from
the
neighbouring
island
of
Föhr.
Wikipedia v1.0