Translation of "Sie müssen bedenken" in English
Sie
müssen
bedenken,
daß
es
hier
um
eine
Regelung
der
Familienzusammenführung
geht.
You
must
remember
that
we
are
talking
about
reunification
regulations.
Europarl v8
Sie
müssen
bedenken,
Lieutenant,
auf
Sie
wurde
noch
nicht
geschossen.
You
have
to
remember,
lieutenant,
you
haven't
been
shot
at
yet.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
jedoch
bedenken,
dass
mich
allein
die
Logik
motiviert.
However,
doctor,
you
must
remember
that
I'm
entirely
motivated
by
logic.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
die
Bedenken
des
Kapitäns
verstehen.
You
must
understand
the
Captain's
concerns.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
die
Tatsache
bedenken,
dass
einer
freigekommen
ist.
You
have
to
take
into
account
the
fact
that
one
of
them
got
loose.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
bedenken,
daß
Higgins
im
mittleren
Management
ist.
You
have
to
remember
that
Higgins
is
mid-management.
OpenSubtitles v2018
Und
außerdem
müssen
Sie
bedenken,
dass
sie
wachsen
wird.
You
have
to
keep
in
mind
that
this
will
grow.
OpenSubtitles v2018
Tja,
Caine,
zweierlei
müssen
Sie
bedenken.
All
right,
Caine,
you've
got
two
things
to
consider.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
auch
bedenken,
daß
er
in
alle
Amtssprachen
übersetzt
werden
muß.
No
decision
that
we
might
take
here
would
affect
these
technical
matters
one
way
or
the
other.
EUbookshop v2
Sie
müssen
bedenken,
zu
welcher
Zeit
das
war.
Now
you
got
to
remember
the
timing
on
this.
QED v2.0a
Natürlich
müssen
sie
dabei
bedenken,
dass
Astrologie
nie
völlig
akkurat
sein
kann.
Of
course,
they
need
to
take
into
consideration
that
astrology
can
never
be
totally
accurate.
ParaCrawl v7.1
Allerdings,
es
gibt
ein
paar
Dinge,
die
Sie
müssen
bedenken,:
However,
there
are
a
few
things
you
must
consider:
Use
a
grid
layout
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
bedenken,
um
Ihren
Gewichtsverlust-Programm
Teil
der
Konditionierung
Prozess
zu
machen.
You
must
remember
to
make
your
weight
loss
program
part
of
the
conditioning
process.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
bedenken,
dass
ein
Factory-Reset
alle
Daten
auf
dem
Telefon
tilgt.
You
must
remember
that
a
factory
reset
wipes
out
all
the
data
on
your
phone.
ParaCrawl v7.1
Es
sind
hochintelligente
Abspaltungen
und
sie
müssen
ihre
Bedenken
und
Zweifel
ausdrücken.
These
are
highly
intellectual
alters,
and
they
need
to
express
their
concerns
and
doubts.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
auch
bedenken,
dass
nicht
auf
das
Fahrrad
beschädigt.
You
must
also
remember
that
not
to
damage
the
bike.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
auch
bedenken,
dass
der
Erfolg
der
Poker-Raum
hat.
You
need
to
take
into
consideration
the
success
that
the
site
has.
ParaCrawl v7.1
Aber
Sie
müssen
bedenken,
dass
sie
unabhängige
Einheiten
und
nicht
Ihre
Mitarbeiter.
But
you
need
to
keep
in
mind
that
they
are
independent
entities
and
not
your
employees.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
nicht
zu
bedenken,
eine
Pille
oder
etwas
ähnliches
zu
berücksichtigen.
You
don't
have
to
bear
in
mind
to
consider
a
pill
or
something
like
that.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
bedenken,
dass
es
keine
absolute
Heilung
für
Vitiligo.
You
must
bear
in
mind
that
there
is
no
absolute
cure
for
Vitiligo.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
bedenken,
dass
Talentpunkte
begrenzt
sind,
allein
voran
Ebenen
erreicht.
You
must
remember
that
talent
points
are
limited,
alone
are
achieved
advancing
levels.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
bedenken,
dass
der
Erfolg
der
Poker-Site
hat.
You
must
also
take
into
consideration
the
success
that
the
site
has.
ParaCrawl v7.1
Aber
Sie
müssen
bedenken,
dass
es
alle
in
C-Laufwerk
gespeicherten
Daten
löscht.
But
you
must
remember
that
it
erases
all
the
data
stored
in
C
Drive.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
auch
bedenken,
dass
eine
Beschädigung
des
Motorrades.
You
must
also
remember
that
prevent
damage
to
the
motorcycle.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
keine
Bedenken
haben
wenn
Sie
Ihren
Verdacht
nicht
direkt
begründen
können.
Do
not
worry
if
you
cannot
definite
your
suspect
precisely.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
bedenken,
dass
die
ersten
2.500
Euro
steuerfrei
sind
.
You
have
to
consider
that
the
first
2.500
euros
are
exempt
from
duty
.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
müssen
Sie
bedenken.
You
should
bear
that
in
mind
too.
Europarl v8
Sie
müssen
stets
bedenken,
dass
Sie
jeden
einzelnen
der
Millionen
Bürger
dieses
vereinten
Europas
vertreten.
You
must
remember
that
you
are
representing
each
and
every
one
of
the
millions
of
citizens
in
this
united
Europe.
Europarl v8