Translation of "Sie können nur" in English

Wir können Sie nur dazu ermutigen, diese Rolle nachdrücklich auszuschöpfen.
We can only encourage you to make energetic use of this role.
Europarl v8

Sie können dies nur aus berechtigten Gründen der Geheimhaltung verweigern.
They may refuse only on duly substantiated grounds of secrecy.
DGT v2019

Bei Ihrer persönlichen Geschichte - wie können Sie das nur machen?
In view of your personal background, how can you do such a thing?
Europarl v8

Das können sie nur durch Einigkeit.
The only way that they can do this is by uniting.
Europarl v8

Sie können nur noch Fragen stellen.
You may only ask a question.
Europarl v8

Wir können sie dazu nur beglückwünschen.
We can only congratulate them on their efforts.
Europarl v8

Sie können nur eine kurzfristige Lösung für ein längerfristiges Problem anbieten.
It can provide short-term solutions for a longer-term problem.
Europarl v8

Sie können aber nur begrenzt als Wachstums- und Beschäftigungsmotor dienen.
But such reforms have only limited scope for acting as an engine for growth and employment.
Europarl v8

Wie können sie nur als Vertreter des Volkes so faul sein?
How lazy can they be as representatives of the people?
Europarl v8

Ohne sie können wir nur das Allgemeine Präferenzsystem anbieten.
Without this, we can only offer the generalised system of preferences.
Europarl v8

Den DOM -Baum können Sie nur mit einem externen Script bearbeiten.
If you wish to manipulate the DOM tree in any way you will have to use an external script to do so.
KDE4 v2

Sie können nur eine Option für --export festlegen.
You may only specify a single --export option.
KDE4 v2

Sie können nur eine Option für --import festlegen.
You may only specify a single --import option.
KDE4 v2

Mit diesem Modul können Sie leider nur Webseiten lesen.
You cannot read anything except web pages with this plugin.
KDE4 v2

Sie können nur lokale Dateien auswählen.
You can only select local files.
KDE4 v2

Und sie können sie nicht nur lesen, sondern sie können sie kopieren.
And, not only can they read them, but they copy them.
TED2013 v1.1

Sie können nur selbsterstellte Spiele verändern.
You can only modify user games.
KDE4 v2

Aber sie können uns nur etwas über die Vergangenheit erzählen.
But they can tell us only about the past.
TED2020 v1

Im anderen Spiel können sie nur jeweils das eine oder das andere.
In the other game the cars can only move forward and back.
TED2020 v1

Sie können nur Kräfte aufnehmen, die in einer Achse wirken.
They are used to reduce the friction of a rotating surface.
Wikipedia v1.0

Sie können nur bleiben, wenn Sie ruhig sind.
You can stay only if you're quiet.
Tatoeba v2021-03-10

Sie können nur an bestimmten Stellen im Satz auftreten.
The Bosnian is only currently beginning to take shape.
Wikipedia v1.0

Wir können sie nur bewältigen, wenn wir zusammenarbeiten.
We can only tackle this if we work together.
News-Commentary v14

Sie können immer nur eine Datei nach unten schieben.
You can only move files down one at a time.
KDE4 v2

Sie können immer nur ein Bild nach unten schieben.
You can only move down one image file at once.
KDE4 v2

Aufgrund ihrer Art können sie nur auf Gemeinschaftsebene umgesetzt werden.
By their nature they can only be implemented at Community level.
TildeMODEL v2018