Translation of "Sie können nur" in English
Wir
können
Sie
nur
dazu
ermutigen,
diese
Rolle
nachdrücklich
auszuschöpfen.
We
can
only
encourage
you
to
make
energetic
use
of
this
role.
Europarl v8
Sie
können
dies
nur
aus
berechtigten
Gründen
der
Geheimhaltung
verweigern.
They
may
refuse
only
on
duly
substantiated
grounds
of
secrecy.
DGT v2019
Bei
Ihrer
persönlichen
Geschichte
-
wie
können
Sie
das
nur
machen?
In
view
of
your
personal
background,
how
can
you
do
such
a
thing?
Europarl v8
Das
können
sie
nur
durch
Einigkeit.
The
only
way
that
they
can
do
this
is
by
uniting.
Europarl v8
Sie
können
nur
noch
Fragen
stellen.
You
may
only
ask
a
question.
Europarl v8
Wir
können
sie
dazu
nur
beglückwünschen.
We
can
only
congratulate
them
on
their
efforts.
Europarl v8
Sie
können
nur
eine
kurzfristige
Lösung
für
ein
längerfristiges
Problem
anbieten.
It
can
provide
short-term
solutions
for
a
longer-term
problem.
Europarl v8
Sie
können
aber
nur
begrenzt
als
Wachstums-
und
Beschäftigungsmotor
dienen.
But
such
reforms
have
only
limited
scope
for
acting
as
an
engine
for
growth
and
employment.
Europarl v8
Wie
können
sie
nur
als
Vertreter
des
Volkes
so
faul
sein?
How
lazy
can
they
be
as
representatives
of
the
people?
Europarl v8
Ohne
sie
können
wir
nur
das
Allgemeine
Präferenzsystem
anbieten.
Without
this,
we
can
only
offer
the
generalised
system
of
preferences.
Europarl v8
Den
DOM
-Baum
können
Sie
nur
mit
einem
externen
Script
bearbeiten.
If
you
wish
to
manipulate
the
DOM
tree
in
any
way
you
will
have
to
use
an
external
script
to
do
so.
KDE4 v2
Sie
können
nur
eine
Option
für
--export
festlegen.
You
may
only
specify
a
single
--export
option.
KDE4 v2
Sie
können
nur
eine
Option
für
--import
festlegen.
You
may
only
specify
a
single
--import
option.
KDE4 v2
Mit
diesem
Modul
können
Sie
leider
nur
Webseiten
lesen.
You
cannot
read
anything
except
web
pages
with
this
plugin.
KDE4 v2
Sie
können
nur
lokale
Dateien
auswählen.
You
can
only
select
local
files.
KDE4 v2
Und
sie
können
sie
nicht
nur
lesen,
sondern
sie
können
sie
kopieren.
And,
not
only
can
they
read
them,
but
they
copy
them.
TED2013 v1.1
Sie
können
nur
selbsterstellte
Spiele
verändern.
You
can
only
modify
user
games.
KDE4 v2
Aber
sie
können
uns
nur
etwas
über
die
Vergangenheit
erzählen.
But
they
can
tell
us
only
about
the
past.
TED2020 v1
Im
anderen
Spiel
können
sie
nur
jeweils
das
eine
oder
das
andere.
In
the
other
game
the
cars
can
only
move
forward
and
back.
TED2020 v1
Sie
können
nur
Kräfte
aufnehmen,
die
in
einer
Achse
wirken.
They
are
used
to
reduce
the
friction
of
a
rotating
surface.
Wikipedia v1.0
Sie
können
nur
bleiben,
wenn
Sie
ruhig
sind.
You
can
stay
only
if
you're
quiet.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
können
nur
an
bestimmten
Stellen
im
Satz
auftreten.
The
Bosnian
is
only
currently
beginning
to
take
shape.
Wikipedia v1.0
Wir
können
sie
nur
bewältigen,
wenn
wir
zusammenarbeiten.
We
can
only
tackle
this
if
we
work
together.
News-Commentary v14
Sie
können
immer
nur
eine
Datei
nach
unten
schieben.
You
can
only
move
files
down
one
at
a
time.
KDE4 v2
Sie
können
immer
nur
ein
Bild
nach
unten
schieben.
You
can
only
move
down
one
image
file
at
once.
KDE4 v2
Aufgrund
ihrer
Art
können
sie
nur
auf
Gemeinschaftsebene
umgesetzt
werden.
By
their
nature
they
can
only
be
implemented
at
Community
level.
TildeMODEL v2018