Translation of "Sie erkennen" in English
Danke,
dass
Sie
das
erkennen.
Thank
you
for
recognising
that.
Europarl v8
Sie
erkennen
jedoch
kaum,
wie
deren
Kontrolle
ausgeübt
wird.
But
how
that
power
is
controlled
is
much
less
clear
to
them.
Europarl v8
Sie
sollten
erkennen,
daß
Europa
dies
heute
bereits
ist.
I
think
they
should
open
their
eyes
because
we
already
have
a
people-friendly
Europe.
Europarl v8
Heute
erkennen
Sie
dank
Kopenhagen
an,
dass
sie
eine
Mitverantwortung
tragen.
Today,
because
of
Copenhagen
they
acknowledge
that
they
have
a
co-responsibility.
Europarl v8
Sie
können
also
erkennen,
dass
sie
fast
gleichhoch
ist.
So,
as
you
can
see,
we
are
nearly
at
the
same
level.
Europarl v8
Erkennen
Sie
schon
Verbesserungen,
Frau
Kommissarin?
Can
you
detect
any
improvements
yet,
Commissioner?
Europarl v8
Wir
können
sie
nicht
erkennen
und
daher
sind
wir
nach
wie
vor
besorgt.
We
do
not
see
them
and,
therefore,
we
are
still
concerned.
Europarl v8
Sie
müssen
erkennen,
dass
das
gegenwärtige
Herangehen
überhaupt
nichts
bewirkt.
You
must
recognise
that
we
are
making
no
progress
whatsoever
with
the
current
approach.
Europarl v8
Sie
müssen
erkennen,
dass
dieser
Richtlinienentwurf
ohne
ausreichenden
Unterbau
kaum
beratungsfähig
ist.
You
must
surely
realise
that
this
draft
directive,
lacking
as
it
does
sufficient
underpinning,
is
ill-prepared
for
debate.
Europarl v8
Ein
solches
Europa
erkennen
sie
in
der
gegenwärtigen
Phase
der
Union
nicht
mehr.
People
no
longer
recognise
that
Europe
in
the
Union’s
current
phase.
Europarl v8
Instinktiv
schien
sie
ihn
zu
erkennen.
She
appeared
to
know
it
by
instinct.
Books v1
Sie
sagten,
sie
würden
sie
erkennen
und
dass
ihre
Hand
verletzt
sei.
They
said
they
recognised
her
and
said
that
her
hand
was
injured.
GlobalVoices v2018q4
Darum
an
ihren
Früchten
sollt
ihr
sie
erkennen.
Therefore
by
their
fruits
you
will
know
them.
bible-uedin v1
Sie
erkennen
den
derzeitigen
Verbindungsstatus
an
dem
Symbol
neben
dem
Karteireiter
des
Unterfensters.
You
can
see
the
connection
status
in
the
icon
in
the
tab.
KDE4 v2
Zunächst
möchte
ich
Ihnen
diese
Person
vorstellen,
deren
Bild
Sie
vielleicht
erkennen.
I'd
like
to
introduce
you
first
to
this
person
whose
image
you
may
or
may
not
recognize.
TED2013 v1.1
Sie
erkennen
eine
starke
Verzerrung
hinsichtlich
Nordamerika
und
Westeuropa.
And
you'll
notice
that
there's
a
very
heavy
bias
towards
North
America
and
Western
Europe.
TED2013 v1.1
Sie
erkennen
ein
China-Restaurant,
wenn
Sie
es
sehen.
You
know
a
Chinese
restaurant
when
you
see
it.
TED2013 v1.1
Sie
erkennen
ihn
vielleicht
von
den
vorherigen
Demonstrationen.
You
might
recognize
him
from
the
previous
demos.
TED2013 v1.1
Und
ja,
ich
habe
eine
Aufgabe,
wie
Sie
vielleicht
erkennen.
And
yes,
I've
got
a
challenge,
as
you
might
see.
TED2020 v1
In
Ihrer
Pubertät
erkennen
Sie
noch
nicht
echtes
Lachen.
You
don't
understand
laughter
fully
by
the
time
you
hit
puberty.
TED2020 v1
Sie
können
erkennen,
dass
sie
eindeutig
krank
sind.
And
you
can
see
they're
clearly
sick.
TED2020 v1
Die
Delfine
erkennen
sie
und
das
Forschungsboot.
They
know
her.
They
recognize
the
research
boat.
TED2020 v1
Wenn
Sie
sich
meine
Arbeit
näher
anschauen,
werden
Sie
darin
Geschichten
erkennen.
When
you
look
closer
in
my
work,
you
can
see
there's
stories
going
on.
TED2020 v1
Sie
erkennen
besser
die
Angst
von
anderen.
They
are
better
at
recognizing
other
people's
fear.
TED2020 v1
Falls
Sie
das
nicht
erkennen
können,
das
sind
Zuckerschnecken
und
irgendwelche
Muffins.
In
case
you
can't
tell,
that's,
like,
pink
Danish
and
some
kind
of
cupcakes.
TED2020 v1
Bitte
stehen
Sie
auf,
sobald
Sie
sie
erkennen.
The
second
you
recognize
it,
feel
free
to
stand.
TED2020 v1
Ich
möchte
nur
sehen,
ob
Sie
sie
erkennen.
I
just
want
to
see
if
you
recognize
it.
TED2020 v1