Translation of "Sie dürfen nicht" in English

Wir müssen aus der Geschichte lernen, dürfen sie aber nicht wiederholen.
We must learn from history, not repeat it.
Europarl v8

Sie dürfen den Landwirten nicht noch mehr Vorschriften auferlegen.
Do not tie farmers' hands any more.
Europarl v8

Sie dürfen nicht wiederholt werden, wenn das Tier nicht reagiert.“
Shocks shall not be used repeatedly if the animal fails to respond.’.
DGT v2019

Sie dürfen nicht den Interessen von Unternehmen dienen.
They must not be captured by corporate interests.
Europarl v8

Wir dürfen sie nicht noch länger warten lassen.
Let us not make them wait any longer.
Europarl v8

Aber sie können und dürfen nicht zur Voraussetzung des Wiederaufbaus gemacht werden.
But they cannot and must not be made a prerequisite of reconstruction.
Europarl v8

Sie dürfen freilich nicht die Verantwortlichkeiten hin und her schieben.
And it is true that no level must be allowed to delegate its responsibilities.
Europarl v8

Sie dürfen nicht sagen, das ist erneut nur ein Dokument.
You must not say that this is just another document.
Europarl v8

An diesen Realitäten dürfen Sie nicht vorbeigehen.
These realities cannot fail to be of direct concern to you.
Europarl v8

Mit anderen Worten, sie können und dürfen nicht strafrechtlich verfolgt werden.
In other words, it makes it impossible to prosecute them.
Europarl v8

Leider ist die Wirtschaftskrise noch nicht vorüber und wir dürfen sie nicht ignorieren.
Unfortunately, the economic crisis is not yet over, and we cannot ignore it.
Europarl v8

Sie dürfen nicht zum Objekt einer Politik von oben werden.
They must not become objects of policy managed from on high.
Europarl v8

Diese Chance müssen wir nutzen, wir dürfen Sie nicht vertun.
We must make use of this opportunity. We must not miss it.
Europarl v8

Die Afrikaner sind unsere Nachbarn, wir dürfen sie nicht im Stich lassen.
The Africans are our neighbours and we must not abandon them.
Europarl v8

Sie dürfen nicht den Falschen treffen, vielmehr müssen sie maßgeschneidert sein.
They should not be deceptive; on the contrary, they must be tailored.
Europarl v8

Sie dürfen insbesondere nicht die Ärmsten aller Armen treffen.
In particular they should not harm the poorest of the poor.
Europarl v8

Sie dürfen nicht von ihrer wirtschaftlichen und gesellschaftlichen Funktion losgelöst werden.
They must not become detached from their economic and societal function.
Europarl v8

Sie dürfen nicht länger akkreditiert sein, sie müssen suspendiert werden.
They must no longer be accredited, they must be suspended.
Europarl v8

Denn eines dürfen Sie nicht vergessen.
Because there is one thing you should not forget.
Europarl v8

Sie dürfen nicht durch unnötige Bürokratie behindert werden.
They need to be free from unnecessary red tape.
Europarl v8

Wir haben ihnen Rechte und Versprechen gegeben und dürfen sie nicht enttäuschen.
We have given rights and made promises to those countries and we cannot let them down.
Europarl v8

Sie dürfen nicht wiederholt werden, wenn das Tier nicht reagiert.
Shocks shall not be used repeatedly if the animal fails to respond.
DGT v2019

Sie dürfen nicht glauben, dass es von irgendeiner Seite eine Einflussnahme gab.
You must not believe that there has been any manoeuvring by anyone.
Europarl v8

Sie dürfen nicht länger ausgeschlossen bleiben, und ihre Stimme muss gehört werden.
Their marginalisation needs to end and they need to be listened to.
Europarl v8

Wir dürfen sie daher nicht beschränken oder schwächen.
We cannot afford to restrict or weaken it.
Europarl v8

Sie dürfen nicht das falsche Ziel anvisieren!
Do not aim for the wrong target.
Europarl v8

Sie dürfen natürlich selbst nicht zum Verzehr gelangen.
They cannot of course be eaten themselves.
Europarl v8

Sie dürfen nicht ihre eigenen nationalen Anbieter zulassen und alle anderen verbieten.
They cannot allow their own national operators and bar everybody else.
Europarl v8