Translation of "Sie dürfen" in English

Dafür dürfen Sie von meiner Fraktion keinen Beifall erwarten.
You can expect no applause for this from my group.
Europarl v8

Sie dürfen niemals zu einer Inhaftierung führen.
They never require imprisonment.
Europarl v8

Herr Takkula, Sie dürfen Frau Badia eine Frage stellen.
Mr Takkula, you may put a question to Mrs Badia.
Europarl v8

Wir müssen aus der Geschichte lernen, dürfen sie aber nicht wiederholen.
We must learn from history, not repeat it.
Europarl v8

Allerdings müssen wir sie üben dürfen und üben können.
Nonetheless, we must be allowed and we must be able to exercise it.
Europarl v8

Pro Woche dürfen sie drei Telefongespräche führen und einmal duschen.
They are permitted three telephone calls and one shower a week.
Europarl v8

Sie dürfen nicht den Interessen von Unternehmen dienen.
They must not be captured by corporate interests.
Europarl v8

Kann mir jemand mal bitte sagen, was sie verhandeln dürfen?
Can someone please tell me what they are being allowed to negotiate on?
Europarl v8

Wir dürfen sie nicht noch länger warten lassen.
Let us not make them wait any longer.
Europarl v8

Aber sie können und dürfen nicht zur Voraussetzung des Wiederaufbaus gemacht werden.
But they cannot and must not be made a prerequisite of reconstruction.
Europarl v8

Sie dürfen freilich nicht die Verantwortlichkeiten hin und her schieben.
And it is true that no level must be allowed to delegate its responsibilities.
Europarl v8

Sie dürfen auf keinen Fall unter das derzeitige Niveau des Existenzminimums absinken.
Under no circumstances must this be allowed to fall below the current level of the minimum existence wage.
Europarl v8

Sie dürfen nicht sagen, das ist erneut nur ein Dokument.
You must not say that this is just another document.
Europarl v8

Die Justizbehörden, die sie bekämpfen wollen, dürfen deshalb nicht hintanstehen.
The judicial authorities cannot afford to lag behind if they are to combat it.
Europarl v8

An diesen Realitäten dürfen Sie nicht vorbeigehen.
These realities cannot fail to be of direct concern to you.
Europarl v8

Sie dürfen die Informationen in öffentlichen Gerichtsverfahren oder in einer Gerichtsentscheidung offenlegen.
Only the persons or authorities mentioned in paragraph 2 may use the information and then only for purposes set out in the preceding sentences of this paragraph.
DGT v2019

Mit anderen Worten, sie können und dürfen nicht strafrechtlich verfolgt werden.
In other words, it makes it impossible to prosecute them.
Europarl v8

Sie dürfen von den Behörden nicht als "Geiseln" genommen werden.
They must not be held as 'hostages' by the authorities.
Europarl v8

Leider ist die Wirtschaftskrise noch nicht vorüber und wir dürfen sie nicht ignorieren.
Unfortunately, the economic crisis is not yet over, and we cannot ignore it.
Europarl v8

Wenn es nicht erlaubt ist, dürfen sie entfernt werden?
If it is not, may they be removed?
Europarl v8

Sie dürfen nicht zum Objekt einer Politik von oben werden.
They must not become objects of policy managed from on high.
Europarl v8

Deshalb dürfen sie kein Nickel enthalten.
So they should not contain nickel.
Europarl v8

Herr Cohn-Bendit, Sie dürfen gegenüber einem Kollegen nicht so verächtlich sein!
Mr Cohn-Bendit, you should not be contemptuous of a colleague!
Europarl v8

Diese Chance müssen wir nutzen, wir dürfen Sie nicht vertun.
We must make use of this opportunity. We must not miss it.
Europarl v8