Translation of "Sicherung der produktion" in English

Somit sorgen wir bei unseren Kunden für eine kurzfristige Sicherung der laufenden Produktion.
By doing so, we provide you with a short-term backup of the current production.
ParaCrawl v7.1

Das erfordert in unserer Fertigung erstklassige Mitarbeiter und standardisierte Prozesse zur Sicherung der Produktion.
This requires first-class employees and standardized manufacturing processes to safeguard the production.
ParaCrawl v7.1

Nur eine radikal andere Politik, die die Frage der Wettbewerbsfähigkeit unter dem Aspekt der Sicherung der Produktion und der Investitionen sowie der Modernisierung der existierenden Produktionseinheiten sieht, die eine stabile Vollbeschäftigung fördert und Maßnahmen zur Bekämpfung des Handels- und Sozialdumping ergreift, könnte zu einem Wachstum des Zweiges und einer Erhöhung der Beschäftigung führen.
Only a radically different policy to tackle the issue of competitiveness from the standpoint of support for production and investments and the modernization of existing units of production, to promote full and stable employment and take measures to combat commercial and social dumping, will lead to growth and development in the industry and increased employment.
Europarl v8

Die Sicherung der Produktion, des Rechts, zu produzieren, und die Nahrungsmittelsouveränität und -sicherheit machen es erforderlich, dass der Unterwerfung der Landwirtschaft und der Nahrungsmittelproduktion unter den Markt und der Wettbewerbsfähigkeit ein Ende gesetzt wird.
Safeguarding production, the right to produce, and food sovereignty and security require an end to the subjugation of agriculture and food production to the market and competitiveness.
Europarl v8

Für die Sicherung der europäischen Produktion müssen wir das Gleichgewicht der Vertragspartnerschaften zwischen den Erzeugern und dem modernen Verteilungssystem wiederherstellen.
To safeguard European production, we need to restore balance to the contractual relationships between producers and the modern distribution system.
Europarl v8

Das ist im Interesse der kleineren landwirtschaftlichen Betriebe und ist auch notwendig zur Sicherung der Produktion in den benachteiligten Gebieten.
This is in the interest of small farms and is also necessary to secure production in disadvantaged areas.
TildeMODEL v2018

Die Gründung und Expansion von Familienbetrieben sollte gefördert werden, zumal diese Betriebe maßgeblich zur Sicherung der Produktion und zum Schutz des Bodens und der Umwelt beitragen.
The setting-up and development of family farms should be encouraged, as this is the type of farm best calculated to ensure stable production and to conserve the land and the environment.
TildeMODEL v2018

Die Gründung und Expansion von Familienbetrieben sollte gefördert werden, zumal diese Betriebe maßgeblich zur Sicherung der Produktion, zum Schutz des Bodens und der Umwelt sowie zu einer homogeneren Besiedlung beitragen und so die zunehmende Desertifikation bekämpfen.
The setting-up and development of family farms should be encouraged, as this is the type of farm best calculated to ensure stable production, to conserve the land and the environment, and to safeguard regional population balance and stem the flight from the land.
TildeMODEL v2018

Die Absatzbeihilfen für Kokskohle: Nachdem die EGKS zur Schließung der am wenigsten rentablen Kohlebergwerke beigetragen hat, ist sie seit 1967 bemüht, aus Gründen der Sicherung der Kohleversorgung die Produktion von Kokskohle und Koks zu fördern.
Sales aid for coking coal—After helping to close down the least viable mines, the ECSC has endeavoured, since 1967, to support the production of coking coal and coke in the interests of security of supply.
EUbookshop v2

Danach kön­nen Landwirte das Erntesaatgut, das sie in ihrem eigenen Betrieb aus pa­tentgeschütztem Saatgut erhalten haben, zur Vermehrung auf ihrem Hof verwenden, so lange die Ver­mehrung nur der Sicherung der ei­genen Produktion des Landwirts dient.
The most controversial element is the desire not to participate in a single currency, although accepting monetary cooperation and economic convergence policies as part of stage two of the EMU process.
EUbookshop v2

Nur eine radikal andere Politik, die die Frage der Wettbewerbsfähigkeit unter dem Aspekt der Sicherung der Produktion und der Investitionen sowie der Modernisierung der existierenden Produktionseinheiten sieht, die eine stabile Vollbeschäftigung fördert und Maß nahmen zur Bekämpfung des Handels- und Sozialdumping ergreift, könnte zu einem Wachstum des Zweiges und einer Erhöhung der Beschäftigung führen.
Only a radically different policy to tackle the issue of competitiveness from the standpoint of' support for production and investments and the modernization of'existing units of production, to promote full and stable employment and take measures to combat commercial and social dumping, will lead to growth and develop ment in the industry and increased employment.
EUbookshop v2

Mehr zu Qualitätsmanagement und -sicherung in der Produktion bei Basler erfahren Sie auf unseren Qualitäts-Seiten oder in unserer Qualitäts-Broschüre .
You can find out more about quality management and assurance in production at Basler on our quality pages or in our quality brochure .
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Aufgaben der Verwaltung für Industrie sind in erster Linie die Sicherstellung der Reparationslieferungen — was eine enge Zusammenarbeit mit der Verwaltung für Reparationen und für Lieferungen der SMA voraussetzt —, in zweiter Linie die Sicherstellung der Lieferungen für die Gruppe der Sowjetischen Besatzungstruppen in Deutschland und in dritter Linie schließlich die Sicherung der Produktion für die Bedürfnisse der deutschen Bevölkerung.
Its most important tasks were, first and foremost, to ensure reparations deliveries, which involved close cooperation with the S. M. A. Administration for Reparations and Deliveries; secondly, to en-sure deliveries for the Soviet Occupation Force in Germany; and, thirdly, to ensure production for the needs of the German population.
ParaCrawl v7.1

Durch die Sicherung der für die Produktion benötigten Getreidemengen zu günstigen Bedingungen sowie durch die rechtzeitige Erweiterung der Rohstoffbasis um Zuckersirupe konnte der negative Einfluss der aktuell hohen Getreidepreise begrenzt werden.
Due to the hedging of the grain quantities necessary for production as well as the timely expansion of the raw material basis by sugar syrups, the negative influence of the currently high grain prices was limited.
ParaCrawl v7.1

Mentor für QRQC dient zur Sicherung der laufenden Produktion sowie die Vermeidung von Widerholfehlern (kontinuierliche Verbesserung)
Managing QRQC (Quick Response Quality Control), which seeks to safeguard production in progress and prevent recurring errors (continuous improvement solution)
CCAligned v1

Folglich gab Caledonia am 9. Mai 2017 bekannt, dass hinsichtlich der langfristigen Geschäftsinteressen das Produktionstonnageziel für 2017 herabgesetzt werden soll, um die entsprechenden Entwicklungsarbeiten zur Sicherung der zukünftigen Produktion durchführen zu können.
Accordingly, on May 9 2017 Caledonia announced that, in the long term interests of the business, the 2017 production tonnage target should be reduced so that the required development can be done, thereby safeguarding future production.
ParaCrawl v7.1

Vergleicht man die sich ändernden Spielräume für die Leitbildkomponenten 'Sicherung der Wettbewerbsfähigkeit landwirtschaftlicher Produktion' und 'Entlastung des Wasserhaushaltes' bei dem postulierten globalen Wandel so werden diese sich für erstere eher verengen, für letztere eher erweitern.
Comparing changing scopes of the overall concept’s components ”preserving competitive capacity of agricultural production” and ”disburdening water balance” within the postulated global change shows that the former will tend to become narrower, the latter will tend to broaden.
ParaCrawl v7.1

Folglich kam das Management zu dem Schluss, dass hinsichtlich der langfristigen Geschäftsinteressen das Produktionstonnageziel für 2017 herabgesetzt werden soll, um die entsprechenden Entwicklungsarbeiten zur Sicherung der zukünftigen Produktion durchführen zu können.
M anagement has therefore concluded that, in the long term interests of the business, 2017 production tonnage target should be reduced so that the required development can be done, thereby safeguarding future production .
ParaCrawl v7.1

Die Antwort ist ja, denn bevor die Fabrikproduktion, bevor dann vollständige Sicherung der materiellen Produktion cut-off line, so dass nach dem Cut-off zu stoppen, oder es wird einen Teil der Waren zur Verfügung.
The answer is yes, because before the factory will stop production before then complete backup material production cut-off line, so after the cut-off, or there will be some of the goods available.
ParaCrawl v7.1

Es bestand Übereinstimmung darüber, daß die Sicherung der Petsamo-Produktion als schwierigste Frage der bevorstehenden Verhandlungen anzusehen sei.
It was agreed that ensuring the Petsamo production was the most difficult question in the impending negotiations.
ParaCrawl v7.1

Das BMVIT initiiert seit vielen Jahren zahlreiche Forschungsaktivitäten, die grundlegend für die nachhaltige Sicherung der Produktion sowie die Nutzbarmachung biogener Rohstoffe und Energieträger sind.
For many years BMVIT has initiated a wide range of research activities of fundamental importance for securing a sustainable future for production and for harnessing biogenic raw materials and sources of energy.
ParaCrawl v7.1

Für die Qualitätsplanung und -sicherung in der Produktion benötigen Unternehmen detaillierte Einzelwerte aus allen produktionstechnischen Anlagen und Geräten.
For the quality planning and insurance in the production a company needs detailed results of all devices and facilities of the production.
ParaCrawl v7.1