Translation of "Sichere verwahrung" in English

Damit Agenten es in sichere Verwahrung bringen können.
So special agents could place it in safekeeping.
OpenSubtitles v2018

Der Kontoinhaber ist verantwortlich für die sichere Verwahrung der FedEx Kundennummer.
The account holder is responsible for the safekeeping of the account number.
ParaCrawl v7.1

Ein Problem ist dabei die sichere Verwahrung der zur Verschlüsselung verwendeten kryptographischen Schlüssel.
One problem in this case is the secure safekeeping of the cryptographic keys used for the encryption.
EuroPat v2

Wir garantieren unseren Kunden absolute Vertraulichkeit und sichere Verwahrung von Dokumenten.
We guarantee privacy and security of our customers' documents.
CCAligned v1

Sichere Lagerung und Verwahrung von Waren in der Zeit, die Sie brauchen.
Safe storage and safekeeping of goods in the period that you need.
CCAligned v1

Während Deiner Reisen sorgt die geruchsdichte X Shell für eine sichere Verwahrung.
The odour-proof X Shell for your AirVape X keeps it safe during your travels.
ParaCrawl v7.1

Das Gerät hat eine praktische Tasche für eine sichere und hygienische Verwahrung.
It has a practical cover that keeps it safe and hygienic.
ParaCrawl v7.1

Der Ticketkäufer ist für die sichere Verwahrung der Tickets bis zur Veranstaltung verantwortlich.
The ticket buyer is responsible for keeping the tickets safe until the event.
ParaCrawl v7.1

Das Produkt hat genügend sichere Verwahrung mit guten Maß an Prozessorleistung und RAM.
The product has enough safe-keeping with good level of processing power and RAM.
ParaCrawl v7.1

Sie sind allein verantwortlich für die sichere Verwahrung Ihres Benutzernamens und des Passworts.
You are solely responsible for the security of Your Account name / User ID and password.
ParaCrawl v7.1

Sowohl Oberarmtaschen als auch Fronttaschen bieten Möglichkeiten für eine sichere Verwahrung.
Both upper arm pockets and front pockets offer secure storage options.
ParaCrawl v7.1

Für die sichere Verwahrung und Beaufsichtigung von mitgebrachten Gegenständen sind Benutzer selbst verantwortlich.
Users shall be personally responsible for the safekeeping and supervision of their belongings.
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitgeber müsste eine Kopie aufbewahren und die sichere Verwahrung und Vertraulichkeit dieser Dokumente gewährleisten.
The employer would be obliged to retain a copy and ensure the safe-keeping and confidentiality of these documents.
TildeMODEL v2018

Die Insassin Nona Palmeira, wir müssen sie sofort in die sichere Verwahrung bringen.
The inmate Nona Palmeira we need to move to protective custody right away.
OpenSubtitles v2018

Wer seine Reise ohne die sichere Verwahrung des Bewusstseins antritt, würde nur als Bruchteil ankommen.
A person taking such a journey without proper storage of their consciousness would arrive as a fraction of themselves.
OpenSubtitles v2018

Die sichere Verwahrung der Hunde in den Hundeboxen liegt im ausschließlichen Verantwortungsbereich des Besuchers.
The safe custody of dogs in dog kennels is the sole and exclusive responsibility of the visitor.
ParaCrawl v7.1

Für die sichere Verwahrung und Beaufsichtigung von mitgebrachten Gegenständen sind die Benutzer/innen selbst verantwortlich.
Users are responsible for the safe storage and supervision of any items brought along.
ParaCrawl v7.1

Das präzise und zuverlässige Gerät hat eine praktische Tasche für eine sichere und hygienische Verwahrung.
Accurate and reliable, it has a practical cover that keeps it safe and hygienic.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns jederzeit für eine sichere und vertrauliche Verwahrung Ihrer persönlichen Daten ein.
This way, we try to make every effort to keep your personal data secure and confidential.
ParaCrawl v7.1

Seine Aufzeichnungen und Wertsachen wurden für die sichere Verwahrung von der Stadt Paris bewegen.
Its records and valuables were moved for safe-keeping out of the city of Paris.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragspartei, in deren Hoheitsgebiet sich der Unfall oder die schwere Störung ereignet hat, ist dafür verantwortlich, während des Zeitraums, der für eine Sicherheitsuntersuchung erforderlich ist, die sichere Behandlung aller Beweismittel zu gewährleisten, alle angemessenen Maßnahmen zum Schutz dieser Beweismittel zu treffen und für die sichere Verwahrung des Luftfahrzeugs, seiner Ladung und der Wrackteile zu sorgen.
The Contracting Party in the territory of which the accident or serious incident occurred shall be responsible for ensuring safe treatment of all evidence and for taking all reasonable measures to protect such evidence and for maintaining safe custody of the aircraft, its contents and its wreckage for such period as may be necessary for the purpose of a safety investigation.
DGT v2019

Die sichere Verwahrung umfasst auch den Schutz gegen weitere Beschädigung, gegen Zugang durch Unbefugte, gegen Diebstahl und gegen Beeinträchtigung.
Safe custody shall include protection against further damage, access by unauthorised persons, pilfering and deterioration.
DGT v2019

Um die Ermittlungen zu erleichtern, müssen die Mitgliedstaaten nach Artikel 4 geeignete Maßnahmen treffen, um die Beibringung und die sichere Verwahrung von Daten betreffend das Vorhandensein, den Ort der Verwahrung und die Bewegungen von Erträgen aus Straftaten zu erleichtern; und nach Artikel 5 haben die Mitgliedstaaten die Pflicht, bankenspezifische Informationen zu liefern.
Article 4 states that in order to facilitate enquiries, the Member States must take appropriate measures to promote the transfer and safekeeping of data relating to the existence, location and movement of the proceeds of crime, while Article 5 states that the Member States are required to furnish information on banking activities.
Europarl v8

Interna tionales Pr ivatrecht Eine klare und einfache Kollisionsregel für alle Aspekte buchmäßig verwalteter Wertpapiere ist von Bedeutung für die wirksame und sichere grenzüberschreitende Verwahrung und Übertragung von Finanzinstrumenten .
Conf lict of laws A clear and simple conflict of laws rule for all aspects of book entry securities is important for the efficient and secure cross-border holding and transfer of financial instruments .
ECB v1

Der Mitgliedstaat, in dessen Hoheitsgebiet sich der Unfall oder die schwere Störung ereignet hat, ist dafür verantwortlich, während des Zeitraums, der für eine Sicherheitsuntersuchung erforderlich ist, die sichere Behandlung aller Beweismittel zu gewährleisten, alle angemessenen Maßnahmen zum Schutz dieser Beweismittel zu treffen und für die sichere Verwahrung des Luftfahrzeugs, seiner Ladung und der Wrackteile zu sorgen.
The Member State in the territory of which the accident or serious incident occurred shall be responsible for ensuring safe treatment of all evidence and for taking all reasonable measures to protect such evidence and for maintaining safe custody of the aircraft, its contents and its wreckage for such period as may be necessary for the purpose of a safety investigation.
DGT v2019

Der Teilnehmer stellt die sichere Verwahrung aller Zertifikate sicher und ergreift wirksame organisatorische und technische Maßnahmen, um Schäden für Dritte zu vermeiden und zu gewährleisten, dass jedes Zertifikat ausschließlich von dem spezifischen Zertifikatsinhaber verwendet wird, an den es ausgestellt wurde.
The participant shall ensure the safekeeping of all certificates and adopt robust organisational and technical measures to avoid injury to third parties and to ensure that each certificate is only used by the specific certificate holder to which it was issued.
DGT v2019