Translation of "Sichere verwahrung" in English
Damit
Agenten
es
in
sichere
Verwahrung
bringen
können.
So
special
agents
could
place
it
in
safekeeping.
OpenSubtitles v2018
Der
Kontoinhaber
ist
verantwortlich
für
die
sichere
Verwahrung
der
FedEx
Kundennummer.
The
account
holder
is
responsible
for
the
safekeeping
of
the
account
number.
ParaCrawl v7.1
Ein
Problem
ist
dabei
die
sichere
Verwahrung
der
zur
Verschlüsselung
verwendeten
kryptographischen
Schlüssel.
One
problem
in
this
case
is
the
secure
safekeeping
of
the
cryptographic
keys
used
for
the
encryption.
EuroPat v2
Wir
garantieren
unseren
Kunden
absolute
Vertraulichkeit
und
sichere
Verwahrung
von
Dokumenten.
We
guarantee
privacy
and
security
of
our
customers'
documents.
CCAligned v1
Sichere
Lagerung
und
Verwahrung
von
Waren
in
der
Zeit,
die
Sie
brauchen.
Safe
storage
and
safekeeping
of
goods
in
the
period
that
you
need.
CCAligned v1
Während
Deiner
Reisen
sorgt
die
geruchsdichte
X
Shell
für
eine
sichere
Verwahrung.
The
odour-proof
X
Shell
for
your
AirVape
X
keeps
it
safe
during
your
travels.
ParaCrawl v7.1
Das
Gerät
hat
eine
praktische
Tasche
für
eine
sichere
und
hygienische
Verwahrung.
It
has
a
practical
cover
that
keeps
it
safe
and
hygienic.
ParaCrawl v7.1
Der
Ticketkäufer
ist
für
die
sichere
Verwahrung
der
Tickets
bis
zur
Veranstaltung
verantwortlich.
The
ticket
buyer
is
responsible
for
keeping
the
tickets
safe
until
the
event.
ParaCrawl v7.1
Das
Produkt
hat
genügend
sichere
Verwahrung
mit
guten
Maß
an
Prozessorleistung
und
RAM.
The
product
has
enough
safe-keeping
with
good
level
of
processing
power
and
RAM.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
allein
verantwortlich
für
die
sichere
Verwahrung
Ihres
Benutzernamens
und
des
Passworts.
You
are
solely
responsible
for
the
security
of
Your
Account
name
/
User
ID
and
password.
ParaCrawl v7.1
Sowohl
Oberarmtaschen
als
auch
Fronttaschen
bieten
Möglichkeiten
für
eine
sichere
Verwahrung.
Both
upper
arm
pockets
and
front
pockets
offer
secure
storage
options.
ParaCrawl v7.1
Für
die
sichere
Verwahrung
und
Beaufsichtigung
von
mitgebrachten
Gegenständen
sind
Benutzer
selbst
verantwortlich.
Users
shall
be
personally
responsible
for
the
safekeeping
and
supervision
of
their
belongings.
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitgeber
müsste
eine
Kopie
aufbewahren
und
die
sichere
Verwahrung
und
Vertraulichkeit
dieser
Dokumente
gewährleisten.
The
employer
would
be
obliged
to
retain
a
copy
and
ensure
the
safe-keeping
and
confidentiality
of
these
documents.
TildeMODEL v2018
Die
Insassin
Nona
Palmeira,
wir
müssen
sie
sofort
in
die
sichere
Verwahrung
bringen.
The
inmate
Nona
Palmeira
we
need
to
move
to
protective
custody
right
away.
OpenSubtitles v2018
Wer
seine
Reise
ohne
die
sichere
Verwahrung
des
Bewusstseins
antritt,
würde
nur
als
Bruchteil
ankommen.
A
person
taking
such
a
journey
without
proper
storage
of
their
consciousness
would
arrive
as
a
fraction
of
themselves.
OpenSubtitles v2018
Die
sichere
Verwahrung
der
Hunde
in
den
Hundeboxen
liegt
im
ausschließlichen
Verantwortungsbereich
des
Besuchers.
The
safe
custody
of
dogs
in
dog
kennels
is
the
sole
and
exclusive
responsibility
of
the
visitor.
ParaCrawl v7.1
Für
die
sichere
Verwahrung
und
Beaufsichtigung
von
mitgebrachten
Gegenständen
sind
die
Benutzer/innen
selbst
verantwortlich.
Users
are
responsible
for
the
safe
storage
and
supervision
of
any
items
brought
along.
ParaCrawl v7.1
Das
präzise
und
zuverlässige
Gerät
hat
eine
praktische
Tasche
für
eine
sichere
und
hygienische
Verwahrung.
Accurate
and
reliable,
it
has
a
practical
cover
that
keeps
it
safe
and
hygienic.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
uns
jederzeit
für
eine
sichere
und
vertrauliche
Verwahrung
Ihrer
persönlichen
Daten
ein.
This
way,
we
try
to
make
every
effort
to
keep
your
personal
data
secure
and
confidential.
ParaCrawl v7.1
Seine
Aufzeichnungen
und
Wertsachen
wurden
für
die
sichere
Verwahrung
von
der
Stadt
Paris
bewegen.
Its
records
and
valuables
were
moved
for
safe-keeping
out
of
the
city
of
Paris.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragspartei,
in
deren
Hoheitsgebiet
sich
der
Unfall
oder
die
schwere
Störung
ereignet
hat,
ist
dafür
verantwortlich,
während
des
Zeitraums,
der
für
eine
Sicherheitsuntersuchung
erforderlich
ist,
die
sichere
Behandlung
aller
Beweismittel
zu
gewährleisten,
alle
angemessenen
Maßnahmen
zum
Schutz
dieser
Beweismittel
zu
treffen
und
für
die
sichere
Verwahrung
des
Luftfahrzeugs,
seiner
Ladung
und
der
Wrackteile
zu
sorgen.
The
Contracting
Party
in
the
territory
of
which
the
accident
or
serious
incident
occurred
shall
be
responsible
for
ensuring
safe
treatment
of
all
evidence
and
for
taking
all
reasonable
measures
to
protect
such
evidence
and
for
maintaining
safe
custody
of
the
aircraft,
its
contents
and
its
wreckage
for
such
period
as
may
be
necessary
for
the
purpose
of
a
safety
investigation.
DGT v2019
Die
sichere
Verwahrung
umfasst
auch
den
Schutz
gegen
weitere
Beschädigung,
gegen
Zugang
durch
Unbefugte,
gegen
Diebstahl
und
gegen
Beeinträchtigung.
Safe
custody
shall
include
protection
against
further
damage,
access
by
unauthorised
persons,
pilfering
and
deterioration.
DGT v2019
Um
die
Ermittlungen
zu
erleichtern,
müssen
die
Mitgliedstaaten
nach
Artikel
4
geeignete
Maßnahmen
treffen,
um
die
Beibringung
und
die
sichere
Verwahrung
von
Daten
betreffend
das
Vorhandensein,
den
Ort
der
Verwahrung
und
die
Bewegungen
von
Erträgen
aus
Straftaten
zu
erleichtern;
und
nach
Artikel
5
haben
die
Mitgliedstaaten
die
Pflicht,
bankenspezifische
Informationen
zu
liefern.
Article
4
states
that
in
order
to
facilitate
enquiries,
the
Member
States
must
take
appropriate
measures
to
promote
the
transfer
and
safekeeping
of
data
relating
to
the
existence,
location
and
movement
of
the
proceeds
of
crime,
while
Article
5
states
that
the
Member
States
are
required
to
furnish
information
on
banking
activities.
Europarl v8
Interna
tionales
Pr
ivatrecht
Eine
klare
und
einfache
Kollisionsregel
für
alle
Aspekte
buchmäßig
verwalteter
Wertpapiere
ist
von
Bedeutung
für
die
wirksame
und
sichere
grenzüberschreitende
Verwahrung
und
Übertragung
von
Finanzinstrumenten
.
Conf
lict
of
laws
A
clear
and
simple
conflict
of
laws
rule
for
all
aspects
of
book
entry
securities
is
important
for
the
efficient
and
secure
cross-border
holding
and
transfer
of
financial
instruments
.
ECB v1
Der
Mitgliedstaat,
in
dessen
Hoheitsgebiet
sich
der
Unfall
oder
die
schwere
Störung
ereignet
hat,
ist
dafür
verantwortlich,
während
des
Zeitraums,
der
für
eine
Sicherheitsuntersuchung
erforderlich
ist,
die
sichere
Behandlung
aller
Beweismittel
zu
gewährleisten,
alle
angemessenen
Maßnahmen
zum
Schutz
dieser
Beweismittel
zu
treffen
und
für
die
sichere
Verwahrung
des
Luftfahrzeugs,
seiner
Ladung
und
der
Wrackteile
zu
sorgen.
The
Member
State
in
the
territory
of
which
the
accident
or
serious
incident
occurred
shall
be
responsible
for
ensuring
safe
treatment
of
all
evidence
and
for
taking
all
reasonable
measures
to
protect
such
evidence
and
for
maintaining
safe
custody
of
the
aircraft,
its
contents
and
its
wreckage
for
such
period
as
may
be
necessary
for
the
purpose
of
a
safety
investigation.
DGT v2019
Der
Teilnehmer
stellt
die
sichere
Verwahrung
aller
Zertifikate
sicher
und
ergreift
wirksame
organisatorische
und
technische
Maßnahmen,
um
Schäden
für
Dritte
zu
vermeiden
und
zu
gewährleisten,
dass
jedes
Zertifikat
ausschließlich
von
dem
spezifischen
Zertifikatsinhaber
verwendet
wird,
an
den
es
ausgestellt
wurde.
The
participant
shall
ensure
the
safekeeping
of
all
certificates
and
adopt
robust
organisational
and
technical
measures
to
avoid
injury
to
third
parties
and
to
ensure
that
each
certificate
is
only
used
by
the
specific
certificate
holder
to
which
it
was
issued.
DGT v2019