Translation of "Sicher seid" in English

Ihr alle seid sicher und frei vom Fluch.
You're all safe and free from the curse.
TED2020 v1

Und ihr seid sicher, euren Job zu behalten.
And you're sure to keep your job.
OpenSubtitles v2018

Hallo, ihr seid sicher die Freunde von Kelly.
Hello. You must be Kelly's friends.
OpenSubtitles v2018

Lhr seid sicher, dass nicht ihr meinen Bruder gewarnt habt?
Still sure it wasn't you who warned my brother I was in England?
OpenSubtitles v2018

Aber ihr seid sicher, dass es ein Pfarrer war?
But you are absolutely sure he was a priest?
OpenSubtitles v2018

Und Ihr seid sicher, dass es so kommen wird?
What is your name, my child? - Jeannie.
OpenSubtitles v2018

Weil wir einfach wollten, dass ihr sicher seid.
Because we just wanted to keep you guys safe, okay?
OpenSubtitles v2018

Doch ich freue mich, dass ihr beide sicher seid.
But I'm glad you're both safe.
OpenSubtitles v2018

Es tut mir leid, ihr seid sicher alle am Verhungern.
I'm sorry, I'm sure you're all starving.
OpenSubtitles v2018

Ihr beide denkt, ihr seid sicher weil ich allein bin.
You two think you're safe because there's just one of me.
OpenSubtitles v2018

Ok, ihr seid sicher nicht wegen Kaffee und Kuchen hier.
Okay. So, I'm sure you guys aren't here for coffee and scones.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid sicher, dass es ihr gut geht?
You're sure she's all right?
OpenSubtitles v2018

Ich bin mir sicher, Ihr seid überaus fingerfertig.
I am convinced that you must be a virtuoso.
OpenSubtitles v2018

Du und deine Kinder, ihr seid sicher hier.
You are safe here, and your children are safe here.
OpenSubtitles v2018

Ryan würde wollen, dass du und Joey sicher seid.
Ryan would want you and Joey to be safe.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid sicher unruhig, nach so langer Zeit im Verborgenen.
I am sure you have grown anxious, secreted away for so long.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid sicher ein paar tolle Archäologen!
Well, aren't you the worlds best archaeologists.
OpenSubtitles v2018

Entspannt euch, ich glaube, ihr seid sicher.
Oh, relax. I think you're safe.
OpenSubtitles v2018

Ihr seid sicher alle sehr verwirrt, wütend, verängstigt.
I'm sure by now, you must all be very confused... angry... frightened.
OpenSubtitles v2018

Keine Sorge, ihr beide seid sicher.
There's nothing to be scared of. You're safe now, okay?
OpenSubtitles v2018

Ihr seid sicher die schrecklichsten Monster eurer Stadt.
Now I'm sure all of you were the scariest monster in your town.
OpenSubtitles v2018

Seid sicher, niemand wird euch glauben.
Be sure no one will believe you.
OpenSubtitles v2018

Und Ihr seid sicher, dass es Guise war?
You're sure it was Guise?
OpenSubtitles v2018

Also, ihr seid sicher, dass sie am 13. gestorben sind?
So, you're sure they died on the 13th? Hodgins was certain.
OpenSubtitles v2018

Ich will nur, dass du und die Kinder sicher seid.
No, I just mean I want you and the kids to be safe, that's all. Why?
OpenSubtitles v2018

Sicher, deswegen seid ihr auch beim Rohr.
Sure you are. That's why you at the pipe.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sicher, Ihr seid vertraut mit den Gelübden der Königsgarde.
I'm sure you're familiar with the Kingsguard vows.
OpenSubtitles v2018