Translation of "Einfach sicher" in English
Wir
wollen
einfach
sicher
sein,
dass
keinerlei
Gefahren
davon
ausgehen
können.
We
simply
want
to
ensure
that
they
present
no
danger.
Europarl v8
Diese
Farben
sind
einfach
und
sicher
auf
nahezu
allen
üblichen
Untergründen
zu
verarbeiten.
These
paints
can
be
applied
easily
and
safely
to
nearly
all
common
substrates.
Wikipedia v1.0
Das
klingt
vielleicht
etwas
dumm,
aber
ich
muss
einfach
sicher
sein.
Could
I
just
look
at
it?
OpenSubtitles v2018
Stell
einfach
sicher,
dass
Alex
vorher
kein
Wort
sagt.
Just
make
sure
Alex
doesn't
say
a
word
before
I
get
there.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
fühlte
sich
einfach
nicht
mehr
sicher
an.
The
city
just
didn't
feel
safe
anymore.
OpenSubtitles v2018
Um
Euch
die
Sprengkraft
einfach
und
sicher
vorzuführen,
verwende
ich
dieses
Instrument.
In
order
to
show
you
most
simply
and
safely
its
explosive
effect,
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
einfach
nicht
sicher,
wie
wir
es
verbessern
könnten.
I'm
just
not
sure
how
we
would
make
it
better.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
einfach
sicher
sein,
dass
er
von
dort
nicht
entkommen
kann.
I
just
wanna
make
sure
that
he's
not
getting
out.
OpenSubtitles v2018
Ich
frage
mich,
ob
wir
sie
einfach
irgendwo
sicher
aufbewahren...
I
wonder
if
we're
just
keeping
them
safe
somewhere...
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
mir
einfach
nicht
sicher,
ob
ich
daran
glaube.
I'm
just
not
sure
I
believe
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
bei
ihm
einfach
sicher.
I
just
feel
really
safe
with
him.
OpenSubtitles v2018
Einfach
sicher
zu
gehen,
dass
es
dir
gut
geht
oder
irgendwas.
Just
make
sure
you're
okay
or
something.
OpenSubtitles v2018
Schau,
ich
möchte
einfach
nur
sicher
gehen,
dass
du
vernünftig
bleibst.
Look,
I
just
want
to
make
sure
that
you
stay
grounded.
OpenSubtitles v2018
Mr.
Powell
möchte
sich
einfach
nur
sicher
fühlen.
Mr.
Powell
just
wants
to
feel
safe.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
möchte
einfach
sicher
gehen,
dass
ich
mich
klar
ausdrücke.
And
I...
I
just
wanna
make
sure
that
I'm
being
clear.
OpenSubtitles v2018
Stell
einfach
sicher,
dass
keiner
in
der
Nähe
ist.
Just
check
and
make
sure
there's
no
one
around.
OpenSubtitles v2018
Ich
fühle
mich
einfach
nicht
sicher.
I
just
don't
feel
safe.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
mir
einfach
nie
sicher.
I
just
never
felt
sure,
you
know
what
I
mean?
OpenSubtitles v2018
Komm
wieder
rein,
es
ist
einfach
nicht
sicher,
da
draußen
rumzufahren.
Come
on
back
inside,
pal,
it's
just
not
safe
riding
out
there.
OpenSubtitles v2018
Aber
wegen
der
Kurzatmigkeit
und
dem
kürzlichen
Kieferschmerz
will
ich
einfach
sicher
gehen.
But
because
of
the
shortness
of
breath
and
your
recent
jaw
pain,
I
just
want
to
make
sure.
OpenSubtitles v2018
Sie
hat
sicher
einfach
einen
Fehler
gemacht.
I'm
sure
it's
just
a
mistake.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollte
sich
einfach
nur
sicher
fühlen.
She
just
wanted
to
feel
safe,
I
guess.
OpenSubtitles v2018
Stell
einfach
nur
sicher...
dass
du
mir
in
den
Hinterkopf
schießt.
Just
be
sure
you...
Shoot
me
in
the
back
of
the
head.
OpenSubtitles v2018
Stellen
Sie
einfach
sicher,
dass
dieses
Paket
ausgeliefert
wird.
Just
make
sure
this
package
is
delivered.
OpenSubtitles v2018
Ich
muss
es
einfach
sicher
wissen.
I
need
to
know
for
sure.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
einfach
nur
sicher
gehen,
dass
keiner
seine
Meinung
noch
ändert.
I
just
want
to
make
sure
no
one
changes
their
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
einfach
so
sicher,
dass
er
Wendy
angriff.
I
was
just
so
sure
that
he
was
attacking
Wendy.
-
Why?
OpenSubtitles v2018
Bitte
stellen
Sie
einfach
sicher
dass
mein
Baby...
Just
make
sure
that
my
baby
is...
OpenSubtitles v2018