Translation of "Sicher bleiben" in English
Und
wir
arbeiten
gemeinsam
an
einem
Plan,
sicher
zu
bleiben.
And
we
work
on
a
plan
together
to
stay
safe.
TED2020 v1
Hochwertige
Sicherheitsnormen
garantieren,
dass
unsere
Energiesysteme
sicher
bleiben.
High
quality
security
standards
guarantee
that
our
energy
systems
are
kept
safe.
TildeMODEL v2018
Ziel
ist
es,
dass
Lebens-
und
Futtermittel
EU-weit
sicher
bleiben.
It
aims
to
keep
safe
food
and
animal
feed
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Sicher
kannst
du
bleiben,
solltest
es
aber
nicht.
Sure,
you
can
stay,
but
you
shouldn't.
OpenSubtitles v2018
Sie
bleiben
sicher
ein
paar
Tage
in
London?
Fine.
I
assume
you
will
be
staying
in
London
for
a
few
days.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
ausgebombte
Haus
sicher
ist,
bleiben
wir
da
über
Nacht.
If
the
bombed
house
is
safe,
we'll
put
up
there
for
the
night.
OpenSubtitles v2018
Gehen
Sie
nächstes
Mal
auf
Nummer
sicher
und
bleiben
Sie
auf
fünf.
Well,
Tracy,
next
time
play
it
safe
and
stand
on
five.
OpenSubtitles v2018
Ok,
wenn
Sie
sich
da
sicher
fühlen,
bleiben
Sie
da.
Okay.
Okay,
if
you
feel
safe
where
you
are,
stay
there.
OpenSubtitles v2018
Aber
bis
ich
sicher
bin,
bleiben
Sie
hier,
als
mein
Gast.
But
until
I
know
for
sure,
you
will
remain
here...
as
my
guest.
OpenSubtitles v2018
Wenn
sich
alle
sicher
fühlen,
bleiben
sie
auch
ruhig.
Everyone
feels
taken
care
of,
everyone
stays
calm.
OpenSubtitles v2018
Ihre
Herrschaften
bleiben
sicher
noch
30
Minuten.
They
won't
be
leaving
for
a
half
hour
or
more.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
zu
bleiben
war
die
richtige
Entscheidung.
You'll
be
able
to
travel
at
warp
6.9
for
brief
intervals.
OpenSubtitles v2018
Sie
bleiben
sicher
nicht
aus
Liebe
zusammen.
It
sure
ain't
love
that's
keeping
them
together.
OpenSubtitles v2018
Wenn
das
echtes
Blut
war,
dann
bleiben
sicher
Flecken
in
der
Bettwäsche.
If
it
was
blood
you
won't
be
able
to
remove
the
stains
from
your
sheets.
OpenSubtitles v2018
Du
lasst
mich
sicher
nicht
bleiben.
I
don't
suppose
you'II
let
me
stay.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
so
sicher,
dass
du
bleiben
und
uns
helfen
würdest.
I
still
believe
that
thou
wilt
stay
and
save
us.
OpenSubtitles v2018
Wir
bleiben
sicher
nur
eine
Nacht.
We'll
probably
only
be
here
one
night.
OpenSubtitles v2018
Aber
in
einigen
Ländern
werden
ganz
sicher
Probleme
bestehen
bleiben.
But
problems
certainly
remain
in
some
countries.
EUbookshop v2
Auch
soll
die
Steuereinrichtung
sogar
bei
zusammengebrochenem
Bohrloch
noch
sicher
verrastet
bleiben.
Also,
the
control
device
is
to
remain
reliably
locked
even
in
the
event
of
a
collapsed
borehole.
EuroPat v2
Ich
sorge
dafür,
dass
diese
süßen
Engel
sicher
bleiben.
I'll
make
sure
these
sweet
little
angels
stay
safe.
OpenSubtitles v2018
Bist
du
sicher,
dass
du
bleiben
willst?
You
sure
you
wanna
stay?
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
sicher,
wir
bleiben
lange
Freundinnen.
I'm
sure
we're
gonna
be
friends
for
a
very
long
time.
OpenSubtitles v2018
Alles,
damit
sie
sicher
und
glücklich
bleiben.
Anything
to
keep
them
safe
and
happy.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
sicher
in
Verbindung
bleiben.
We
will
definitely
stay
in
touch.
ParaCrawl v7.1
Wer
muss
sicher
bleiben,
Mornar
oder
Seol
?
Who
has
to
stay,
Mornar
or
Seol?
CCAligned v1
Aber
sicher:
Ihre
Daten
bleiben
Ihre
Daten.
But
we
do
it
securely
–
your
data
remain
your
data.
CCAligned v1