Translation of "Sicher agieren" in English

Durch sie wird ein Unionsrahmen geschaffen, in dem die CCPs sicher agieren können.
It creates a Union framework in which CCPs can operate safely.
DGT v2019

Gerade für ein Transitland wie Deutschland sind sie besonders besorgniserregend, und deshalb brauchen wir die Gewissheit, dass die Fahrer sicher agieren, und wir brauchen die Gewissheit, dass sie sich auch fortbilden und dass diese Fortbildung überprüft wird und dass überhaupt der Straßenverkehr national besser kontrolliert wird.
They are worrying especially for a transit country like Germany, and that is why we need to be certain that drivers know what they are doing, to be certain that they are continuing their training, that that training is tested, and that road traffic generally is better controlled at national level.
Europarl v8

Ganz wichtig ist auch, dass Unternehmen rechtlich sicher agieren können und nicht mit schwierigen rechtlichen Abgrenzungsschwierigkeiten konfrontiert werden.
It is also important that businesses should be able to act with legal certainty, and not face excessive legal restrictions.
TildeMODEL v2018

Damit diese Fahrzeuge im Verkehr selbstständig und sicher agieren können, müssen sie ihr gesamtes Umfeld exakt erfassen können.
For these vehicles to act autonomously and safely in traffic, they must be able to exactly recognize their environment.
ParaCrawl v7.1

Mit der ERP Software von GSD sind Sie in der Lage, in Produktion und Warenwirtschaft schnell und sicher zu agieren, Zeit und Kosten bei der täglichen Arbeit einzusparen und Geschäftsprozesse abteilungsübergreifend zu optimieren.
GSD's ERP solution enables you to act quickly and confidently in production and inventory management, to save time and costs in daily operations, and to optimize interdepartmental business processes.
ParaCrawl v7.1

Der Linearroboter kann ohne Störkantenumfahrung direkt von der Seite aus die Kavitäten erreichen und dort sicher agieren.
The ENGEL linear robot can reach the cavities directly from the side and operate safely without having to circumvent any protruding edges.
ParaCrawl v7.1

Vor allem wenn ein neues Testsystem für neuartige Produkte eingeführt wird, ist es wichtig, dass Ihr Personal vom ersten Tag an sicher bedienen und agieren kann.
Especially when a new test sytems starts to run it is extremely important that the personnel can operate appropriately from the beginning.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie sich um Ihren Datenschutz sorgen und sicher im Internet agieren möchten, implementieren Sie das empfohlene Spyware-Entfernungs-Tool sofort.
If you care about your privacy and want to be safe on the Internet, implement the recommended spyware removal tool right now.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass der Linearroboter ohne Störkantenumfahrung direkt von der Seite aus die Kavitäten erreichen und dort sicher agieren kann.
Moreover, the linear robot can access the cavities directly from the side, without having to negotiate obstacles, and operate safely in that area.
ParaCrawl v7.1

Wir beraten unsere Kunden auf höchstem Qualitätsniveau, stellen eine hohe Professionalität während der gesamten Zusammenarbeit sicher und agieren mit Ihnen partnerschaftlich.
We advise our customers on the highest quality level, ensure a high level of professionalism throughout the entire cooperation and act in partnership with you.
ParaCrawl v7.1

Der Linearroboter kann ohne Störkantenumfahrung direkt von der Seite aus die Kavitäten erreichen und trotz des großen Greifers sicher agieren.
The linear robot can access the cavities directly from the side, without needing to negotiate obstacles, and thus operate safely despite the large gripper.
ParaCrawl v7.1

Stefan Weil: Wir sind Pioniere für Kommunikation im Raum und agieren sicher an den Schnittstellen von analog und digital, temporär und permanent, Culture und Corporate.
Stefan Weil: We are pioneers of communication in space and competently act at the interfaces of analogue and digital, temporary and permanent, culture and corporate.
ParaCrawl v7.1

Die Intelligent Edge Platform umgibt alles – vom Unternehmen bis zur Cloud –, damit unsere Kunden und ihre Unternehmen schnell, intelligent und sicher agieren können.
Akamai’s intelligent edge platform surrounds everything, from the enterprise to the cloud, so customers and their businesses can be fast, smart, and secure.
ParaCrawl v7.1

Sie erwarten von Sage zukunftsorientierte Technologie, die dafür sorgt, dass Ihr Unternehmen gesetzeskonform, sicher und erfolgreich agieren kann.
You expect Sage to deliver future looking technology that keeps your business compliant, safe and successful.
ParaCrawl v7.1

Die Intelligent Edge PlatformTM verbindet alles und jeden, vom Unternehmen bis zur Cloud, damit unsere Kunden und ihre Unternehmen schnell, smart und sicher agieren können.
Akamai's Intelligent Edge PlatformTM interconnects everything and everyone, from the enterprise to the cloud, so customers and their businesses can be fast, smart, and secure.
ParaCrawl v7.1

Nachdem Sie sich entschieden haben, agieren Sie zielstrebig.
Then, after you've decided on your action, act purposefully.
ParaCrawl v7.1

Auch die Gesellschaften internationalisieren sich zunehmend und agieren häufig gleichzeitig auf mehreren nationalen Märkten.
Besides, companies are becoming increasingly international and are often present on different national markets simultaneously.
TildeMODEL v2018

Ein beheizter, übersichtlicher, hydraulisch drehbarer Steuerstand ermöglicht sicheres Agieren in jeder Situation.
A heated, clearly arranged, hydraulically pivoted control and operating stand allows safe acting in any situation.
ParaCrawl v7.1

Alle für sich agieren in ihrer Anlage als Botschafter ihrer Art in der Natur.
Some people have even gone so far in calling this a form of culture.
ParaCrawl v7.1

Auf diese Weise soll ein konstantes und sicheres Agieren des Systems während des Wettkampfs sichergestellt werden.
This should ensure a constant and safe operation of the rover during the competition.
ParaCrawl v7.1

Wie es zu bewerkstelligen ist, Funktionen zu vereinen, die unterschiedlichen Politiken zugeordnet sind und unterschiedlichen Entscheidungsverfahren unterliegen, um die Europäische Union zu einem konsequenteren außenpolitischen Handeln zu befähigen, nicht durch Gefährdung des gemeinschaftlichen Charakters bestimmter Politiken, sondern durch Zusammenfassung der Beiträge von Gremien, die im Bereich der gemeinsamen Sicherheits- und Verteidigungspolitik agieren, das war nicht allein ein Problem des europäischen Rechts oder der Verwaltungswissenschaft oder eine Machtprobe zwischen den Organen.
How to unify functions associated with different policies and subject to different decision-making procedures in order to make the European Union's external actions more consistent, without endangering the communautaire nature of certain policies, but embracing the contributions of bodies operating in the field of the common security and defence policy, was not merely a problem of European law or administration science or a test of the power relations between institutions.
Europarl v8

Du hast mir einmal gesagt, in Wut zu reagieren, ist wie gegen sich selbst zu agieren.
You once told me, to react in anger is to act against yourself.
OpenSubtitles v2018

Wenn HTH kein Spurenbestandteil ist, sollten alle bisher für HTH beschriebenen biologischen Eigenschaften einer der beiden Komponenten zugeordnet werden oder aber auch beiden, wenn sie entweder synergistisch oder sich addierend agieren.
If HTH is not a trace component, all of the biological properties of HTH which have been described so far should be attributed to one of the two components, but also to both of them if they have synergistic or additive effects.
EuroPat v2

Der freie Fluss von Informationen schränkt die offizielle Macht ein und gibt Einzelpersonen die Macht, für sich selbst zu agieren.
The free flow of information constrains official power and gives individuals the power to act for themselves.
News-Commentary v14

Wichtig ist, daß wir nach dem ersten Schritt, der bereits gemacht wurde, nämlich aus UCLAF OLAF zu machen, eine unabhängige Institution, jetzt den zweiten Schritt machen und für OLAF auch einen Rechtsrahmen schaffen, damit OLAF auch in einem sicheren Rechtsrahmen agieren kann.
It is important that after the first step, which has already been taken, i.e. forming OLAF from UCLAF - an independent institution - we now take the second step and create a legal framework for OLAF, in order that OLAF too might operate within a secure legal framework.
Europarl v8

Sulla Quadrilatero beabsichtigt sich" schnell zu agieren, um die Zerstreuung von den bereits bereitstellt Ressourcen von Decreto von Fare zu konspirieren.
Sulla Quadrilatero agrees to act quickly in order to ask for the dispersion of the resources already allocated by Decreto of Fare".
ParaCrawl v7.1

Andererseits benötigen die Drohnen Umweltmodelle, die aus verschiedenen Quellen zur Verfügung gestellt werden, um unabhängig von Hindernissen am Boden zu agieren, sich in alle Richtungen zu bewegen und auch schwer erreichbare Stellen, etwa in Hochregallagern, einsehen zu können.
On the other hand, the drones need environmental modeling supplied from different sources in order to act independently of obstacles on the ground, move in all directions and be able to scan even difficult to access places – for example, in high-bay warehouses.
ParaCrawl v7.1

Sie erlernen das sichere Agieren in einem digitalisierten Umfeld: Programmiersprachen, professionelle Datenanalyse oder Informationsmanagement, wir vermitteln Ihnen die passenden Fertigkeiten, die es Ihnen erlauben das Potenzial einer digitalisierten Welt zu nutzen und auch neue Wege zu gehen.
You learn to perform confidently in a digitised environment: programming languages, professional data analysis or information management, we teach you suitable digital skills you need to exploit the potential of a digitised world and to break new ground.
ParaCrawl v7.1