Translation of "Sich wiederholenden" in English
Mich
enttäuschen
diese
sich
wiederholenden
Rückschläge
nach
getroffenen
Vereinbarungen.
I
am
disappointed
by
these
repeated
relapses
to
agreements
already
signed.
Europarl v8
Auch
könnten
die
sich
wiederholenden
Konversionsaufgaben
ausgegliedert
werden.
Also,
more
repetitive
conversion
tasks
could
be
outsourced.
TildeMODEL v2018
Dosisanpassung
(an
den
Tagen
1?21
der
sich
wiederholenden
28-Tage-
Zyklen)
Dose
adjustment
(Days
1-21
of
repeated
28-
day
cycles)
TildeMODEL v2018
Ich
lebte
in
einem
sich
wiederholenden
Kreislauf
des
Elends.
I
was
living
in
a
repeating
loop
of
misery.
OpenSubtitles v2018
Scannen
Sie
das
Feld
nach
sich
wiederholenden
Mustern.
Ensign
Wildman,
scan
the
field
for
repeating
patterns.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
hier
eine
Zeichenkette
an,
die
sich
wiederholenden
Inhalt
identifiziert.
Set
here
the
strings
that
identify
content
that
recurs.
KDE4 v2
Jede
Lage
besteht
dabei
aus
einer
Papierbahn
mit
sich
wiederholenden
Formatmustern.
Each
layer
consists
of
a
paper
web
with
recurring
form
designs.
EuroPat v2
Insbesondere
ist
ein
Verfahren
vorgesehen,
mit
den
sich
jeweils
intermittierend
wiederholenden
Verfahrensschritten:
In
particular,
a
method
is
provided,
with
the
following
method
steps,
which
are
in
each
case
repeated
intermittently:
EuroPat v2
Einem
sich
wiederholenden
Blinkimpuls
von
100
msec.
A
repetitive
flashing
pulse
of
a
duration
of
100
msec.
EuroPat v2
Aus
den
sich
wiederholenden
Ansteuerfolgen
a.
und
b.
ergibt
sich
die
gewünschte
Linearbewegung.
The
desired
linear
movement
results
from
the
repeating
control
sequences
a.
and
b.
EuroPat v2
Dies
trifft
insbesondere
auch
für
Arbeiten
mit
sich
ständig
wiederholenden
gleichförmigen
Arbeitsschritten
zu.
This
applies
in
particular
to
procedures
with
constantly
repetitive,
monotonous
operations.
EuroPat v2
Du
hast
eine
Blutgruppe
und
einen
sich
wiederholenden
Albtraum.
You
have
a
blood
type
and
a
recurring
nightmare.
OpenSubtitles v2018
Wer
dies
nicht
tut,
bleibt
in
sich
stets
wiederholenden
Routinen
verhaften.
People
who
do
not
do
this
remain
locked
into
repetitive
routines.
EUbookshop v2
Hyaluronsäure
ist
ein
kettenförmiges
Molekül
aus
sich
wiederholenden
zuckerähnlichen
Einheiten.
Hyaluronic
acid
is
a
chain-shaped
molecule
composed
of
repetitive
sugar-like
units.
ParaCrawl v7.1
Dabei
werden
keine
sich
wiederholenden
und
nur
fatal
run-time
Fehler
geloggt.
Here,
no
repetitive
and
only
fatal
run-time
error
logged.
CCAligned v1
Orchestriere
alle
sich
wiederholenden,
zeitaufwendigen
und
fehleranfälligen
Aufgaben.
Orchestrate
all
repetitive,
time-consuming
and
error-prone
tasks.
CCAligned v1
Polyamidharz
ist
ein
lineares
thermoplastisches
Harz
mit
vielen
sich
wiederholenden
Amidgruppen
im
Molekülgerüst.
Polyamide
resin
is
a
linear
thermoplastic
resin
with
many
repeating
amide
groups
in
the
molecular
backbone.
ParaCrawl v7.1