Translation of "Sich wiederholenden" in English

Mich enttäuschen diese sich wiederholenden Rückschläge nach getroffenen Vereinbarungen.
I am disappointed by these repeated relapses to agreements already signed.
Europarl v8

Auch könnten die sich wiederholenden Konversionsaufgaben ausgegliedert werden.
Also, more repetitive conversion tasks could be outsourced.
TildeMODEL v2018

Dosisanpassung (an den Tagen 1?21 der sich wiederholenden 28-Tage- Zyklen)
Dose adjustment (Days 1-21 of repeated 28- day cycles)
TildeMODEL v2018

Ich lebte in einem sich wiederholenden Kreislauf des Elends.
I was living in a repeating loop of misery.
OpenSubtitles v2018

Scannen Sie das Feld nach sich wiederholenden Mustern.
Ensign Wildman, scan the field for repeating patterns.
OpenSubtitles v2018

Geben Sie hier eine Zeichenkette an, die sich wiederholenden Inhalt identifiziert.
Set here the strings that identify content that recurs.
KDE4 v2

Jede Lage besteht dabei aus einer Papierbahn mit sich wiederholenden Formatmustern.
Each layer consists of a paper web with recurring form designs.
EuroPat v2

Insbesondere ist ein Verfahren vorgesehen, mit den sich jeweils intermittierend wiederholenden Verfahrensschritten:
In particular, a method is provided, with the following method steps, which are in each case repeated intermittently:
EuroPat v2

Einem sich wiederholenden Blinkimpuls von 100 msec.
A repetitive flashing pulse of a duration of 100 msec.
EuroPat v2

Aus den sich wiederholenden Ansteuerfolgen a. und b. ergibt sich die gewünschte Linearbewegung.
The desired linear movement results from the repeating control sequences a. and b.
EuroPat v2

Dies trifft insbesondere auch für Arbeiten mit sich ständig wiederholenden gleichförmigen Arbeitsschritten zu.
This applies in particular to procedures with constantly repetitive, monotonous operations.
EuroPat v2

Du hast eine Blutgruppe und einen sich wiederholenden Albtraum.
You have a blood type and a recurring nightmare.
OpenSubtitles v2018

Wer dies nicht tut, bleibt in sich stets wiederholenden Routinen verhaften.
People who do not do this remain locked into repetitive rou­tines.
EUbookshop v2

Hyaluronsäure ist ein kettenförmiges Molekül aus sich wiederholenden zuckerähnlichen Einheiten.
Hyaluronic acid is a chain-shaped molecule composed of repetitive sugar-like units.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden keine sich wiederholenden und nur fatal run-time Fehler geloggt.
Here, no repetitive and only fatal run-time error logged.
CCAligned v1

Orchestriere alle sich wiederholenden, zeitaufwendigen und fehleranfälligen Aufgaben.
Orchestrate all repetitive, time-consuming and error-prone tasks.
CCAligned v1

Polyamidharz ist ein lineares thermoplastisches Harz mit vielen sich wiederholenden Amidgruppen im Molekülgerüst.
Polyamide resin is a linear thermoplastic resin with many repeating amide groups in the molecular backbone.
ParaCrawl v7.1