Translation of "Sich warm anziehen" in English

Jetzt muss sich Nelson Eddy warm anziehen.
Here comes the bad news for Nelson Eddy.
OpenSubtitles v2018

Wenn er zurück ist, sollte er sich warm anziehen!
Well if he is, he'd better wrap up warm.
OpenSubtitles v2018

Wenn einer kaltblütig Rache nimmt, sollte man sich warm anziehen.
If revenge is a dish best served cold then put on your Sunday finest.
OpenSubtitles v2018

Insbesondere SkyDrive sollte sich warm anziehen.
Particular SkyDrive should dress up warmly.
ParaCrawl v7.1

Es ist besonders wichtig, dass diese drei Mädchen sich warm anziehen!
It's extra important for these three girls to bundle up warmly!
ParaCrawl v7.1

Aber besonders im Winter sollte man sich warm anziehen.
Just remember to dress warmly, especially in winter.
ParaCrawl v7.1

Vergewissern Sie sich immer warm anziehen, und nehmen mit Ihnen liefert.
Make sure to always dress warmly and take supplies with you.
ParaCrawl v7.1

Die Cowboys auf der Wild West Party müssen sich warm anziehen!
The cowboys at the Wild West Party have to dress warm!
ParaCrawl v7.1

Auf alle Fälle sollten Sie sich aber warm anziehen!
Now, you should dress up warm!
ParaCrawl v7.1

Sebastian Vettel und Louis Hamilton können sich schon mal warm anziehen.
Sebastian Vettel and Louis Hamilton can dress warm.
ParaCrawl v7.1

Im Winter liegt Schnee und man muss sich warm anziehen.
In winter there is snow and you have to wrap up warm.
ParaCrawl v7.1

Die Feinde von Nightmare müssen sich warm anziehen...
The enemies of the Nightmare Clan had just better behave themselves!
ParaCrawl v7.1

Nur hier, vergessen Sie nicht, sich warm anziehen.
Only here do not forget to dress warmly.
ParaCrawl v7.1

Im Engadin muss man sich warm anziehen.
In the Engadin you need to wrap up warm.
ParaCrawl v7.1

Google Shopping – oder weshalb sich Preisvergleichsseiten warm anziehen müssen.
Google Shopping – or why price comparison sites must wrap up warmly
ParaCrawl v7.1

Die Landesmedienanstalten in der Bundesrepublik müssen sich warm anziehen, auch die öffentlich-rechtlichen Rundfunk- und Fernsehanstalten.
The Land media institutions in the Federal Republic are going to have to wrap up warmly, and so too are the public service broadcasters.
Europarl v8

Er soll sich warm anziehen.
He should dress warmly.
OpenSubtitles v2018

Die Landesmedienanstalten in der Bundesrepublik müssen sich warm anziehen, auch die öffentlichrechtlichen Rundfunk- und Fernsehanstalten.
We did originaUy intend, then, that this would have a stronger impact but I think toe review clause provides us with the possibility of coming back to these questions shortly.
EUbookshop v2

Nun, nur eins: seine Ausrüstung zusammenstellen, sich warm anziehen und geh zum Dokumentieren.
Well, just one thing: put together his equipment, dress warmly and go out documenting.
ParaCrawl v7.1

Deshalb ist es wichtig, sich warm anziehen, je näher wir zum Winter bekommen.
That is why it is essential to dress warmly the closer we get to winter.
ParaCrawl v7.1

Man sollte sich warm genug anziehen, wer friert hat Stress und wird eher seekrank.
One should dress warm enough, those who are cold have stress and are more likely to get seasick.
CCAligned v1

Allerdings sind die meisten dieser Klassik-Sender ziemlich klein, und ihre Betreiber muessen sich warm anziehen.
However, most of these classical stations are rather small, and they are facing a stiff breeze.
ParaCrawl v7.1

Wer den Advent auf den Wiener Einkaufsstraßen genießen möchte, soll sich warm anziehen.
If you want to enjoy Advent on Vienna’s shopping streets, be sure to wrap up warm.
ParaCrawl v7.1

Der Grund: “Wenn es kalt ist, kann man sich immer noch warm anziehen.
The reason: "When it's cold, you can just put on more layers to stay warm.
ParaCrawl v7.1

Die Kinder müssen sich warm anziehen und warme Winterschuhe tragen, um gesund zu bleiben.
Children need to dress warmly and wear warm winter shoes to remain healthy.
ParaCrawl v7.1

Wenn dies das Sozialmodell des Herrn McCreevy sein soll, dann sage ich Ihnen im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion, dass sich die Kommission warm anziehen muss, denn dann kommt es zu einem Kampf um die Richtung dieser Europäischen Union, und das wird nicht die Richtung von Herrn McCreevy sein, davon können Sie ausgehen!
If it is to turn out to be the social model favoured by Commissioner McCreevy, then I can tell you on behalf of the Socialist Group in this House that the Commission had better prepare for stormy weather, for there will then be a fight about the direction that this European Union of ours is to take, and you can take it from me that it will not be going Mr McCreevy’s way!
Europarl v8