Translation of "Sich verwurzeln" in English
Solche
Tendenzen
verwurzeln
sich
sehr
stark,
sie
haben
sich
angehäuft.
Such
tendencies
have
become
deeply
rooted;
they
have
been
accumulated.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
Folgendes,
bevor
Sie
sich
verwurzeln
lassen!
Keep
in
mind
the
following
before
rooting!
ParaCrawl v7.1
Denn
sich
zu
bilden
und
zu
formen
bedeutet
vor
allem,
sich
zu
verwurzeln.
Because
to
be
formed
is
above
all
to
ground
oneself.
ParaCrawl v7.1
Eine
Erdbeer-Pflanze
zum
Beispiel
kann
sich
selbst
durch
Triebe,
die
sich
verwurzeln
reproduzieren.
A
strawberry
plant
for
example
can
reproduce
itself
by
shoots,
that
root
themselves.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gut
zu
sehen,
dass
die
Demokratie
beginnt
sich
durchzusetzen
und
zu
gedeihen
und
sich
tiefer
zu
verwurzeln,
und
das
müssen
wir
unterstützen.
It
is
good
to
see
democracy
begin
to
take
hold
and
flourish
and
deepen,
and
that
is
what
we
have
to
support.
Europarl v8
Einfach
deshalb,
weil
der
Baum
und
die
einjährigen
Pflanzen,
wenn
sie
richtig
kombiniert
und
bewirtschaftet
werden,
beider
gemeinsamen
Nutzung
des
Lichts,
des
Wassers
und
der
im
Bodenenthaltenen
Nährstoffe
eine
Synergie
eingehen.„Der
Wettkampf
mit
der
Kultur
zwingt
den
Baum
auf
natürliche
Weise,
sich
tiefer
zu
verwurzeln“,
erklärt
Christian
Dupraz,
Forscher
am
INRA(Institut
National
de
la
Recherche
Agronomique)
von
Montpellier
(FR)und
Koordinator
von
SAFE.
The
answer
issimply
that
given
the
right
association
and
appropriate
management,trees
and
annuals
establish
a
synergy
in
the
sharing
of
the
vital
resourcesof
light,
water
and
soil
nutrients.
“By
having
to
compete
with
the
crop,
the
tree
naturally
lays
downdeeper
roots,”
explains
Christian
Dupraz,
a
researcher
at
the
INRA
(Institut
National
de
la
Recherche
Agronomique)
in
Montpellier
(FR)
and
SAFEcoordinator.
EUbookshop v2
Je
weiter
die
konzeptuelle
Differenzierung
voranschreitet
und
je
mehr
der
bilaterale
Strategiedialog
in
einer
Reihe
von
Politikfeldern
an
Intensität
gewinnt,
umso
stärker
wird
sich
diese
Identifizierung
verwurzeln.
This
will
develop
as
differentiation
increases,
and
as
bilateral
policy
dialogue
deepens
across
a
wide
range
of
areas.
TildeMODEL v2018
Das
dauert
alles
etwas
-
wie
bei
einem
Baum,
der
erst
anwachsen
und
sich
verwurzeln
muss,
aber
dann
schnell
wächst.
It's
something
like
a
tree,
whose
roots
have
to
grow
first,
but
then
it
suddenly
awakens.
ParaCrawl v7.1
Das
zeigt
für
mich,
dass
da
immer
schon
der
Drang
war,
Heimat
auszubilden,
sich
zu
verwurzeln.
That
shows
me
that
there
was
always
a
desire
to
settle
and
put
down
roots.
ParaCrawl v7.1
Es
ließe
sich
aber
auch
der
von
Luc
Boltanski
und
Eve
Chiapello
entworfene
Typus
des
"leichten
Menschen"
auf
das
Bewegungsvokabular
in
Protect
me
projizieren,
der
sich
nicht
mehr
verwurzeln
kann,
"weil
die
einzige
ihm
verbliebene
sichere
Instanz
das
Dasein
in
einer
komplexen,
beweglichen
und
unsicheren
Welt
ist,
niemand
aber
sich
selbst
genügt,
da
ihn
nichts
als
seine
sozialen
Bindungen
konstituieren[35]
".
One
could,
however,
also
read
into
the
vocabulary
of
movement
in
Protect
me,
the
type
of
the
"light
man",
conceived
by
Luc
Boltanski
and
Eve
Chiapello,
who
can
no
longer
take
root
"because
the
only
secure
institution
left
to
him
is
existence
in
a
complex,
moving
and
insecure
world,
while
at
the
same
time
no
one
is
enough
for
himself
because
he
is
formed
by
nothing
but
his
social
ties[35]
".
ParaCrawl v7.1
Die
Übenden
lernen
bald
sich
zu
entspannen,
ihre
Sinne
zu
öffnen,
sich
zu
verwurzeln
und
das
Gefühl
für
ihre
Mitte
und
ihre
Energie
zu
entwickeln.
The
trainees
soon
learn
to
relax,
open
their
senses,
become
rooted
to
the
ground
and
develop
a
feeling
for
their
centre
and
their
energy.
ParaCrawl v7.1
Drittens:
Unternehmertum
muss
sich
stärker
dort
verwurzeln,
wo
es
am
meisten
gebraucht
wird:
auf
der
Dorfebene,
wo
es
die
größten
Einkommensmöglichkeiten
gibt.
Third,
entrepreneurship
needs
to
take
stronger
roots
where
it
is
most
needed
—
at
the
village
level,
where
the
greatest
income-generating
opportunities
exist.
ParaCrawl v7.1
Sträucher
verwurzeln
sich
auf
140
cm
Tiefe,
die
Wurzeln
verteilen
sich
breit,
was
den
Pflanzen
in
trocknen
Zeiten
die
Wassersuche
ermöglicht.
Their
roots
grow
even
140
cm
deep
and
are
wide-spreading,
which
helps
the
plant
to
find
water
during
a
drought
period.
ParaCrawl v7.1
Eine
einfache
Glas-
"Box"
wird
ungeeignet
aussehen,
und
die
Fische
in
einem
solchen
Behälter
werden
sich
wahrscheinlich
nicht
verwurzeln.
A
simple
glass
"box"
will
look
inappropriate,
and
the
fish
in
such
a
container
are
unlikely
to
take
root.
ParaCrawl v7.1
Eine
Welt,
in
der
es
der
TAZ
gelingt,
sich
zu
verwurzeln,
könnte
der
Welt
ähneln,
die
»P.M.«
in
seinem
Buch
Bolo'Bolo
entworfen
hat.
A
world
in
which
the
TAZ
succeeded
in
putting
down
roots
might
resemble
the
world
envisioned
by
"P.M."
in
his
fantasy
novel
bolo'bolo.
ParaCrawl v7.1
In
ihren
vielfältigen
Strategien,
Spuren
zu
hinterlassen,
sich
zu
verwurzeln,
die
eigene
Präsenz
aufzuspüren
und
Reaktionen
zu
provozieren,
offenbaren
sich
unterschiedliche
Aspekte
der
Sehnsucht
nach
"Echtheit".
In
the
diverse
strategies
to
leave
traces,
to
feel
rooted,
to
track
down
one's
own
presence
and
to
provoke
reaction,
the
different
aspects
of
the
desire
for
authenticity
are
revealed.
ParaCrawl v7.1
Hier
können
sie
lernen
sich
zu
verwurzeln,
abzuheben
und
danach
wieder
auf
ihrem
inneren
Boden
zu
landen
-
und
das
Erlebte
gut
in
ihren
Alltag
zu
integrieren.
Here
they
can
learn
to
ground
themselves,
to
take
off
to
spiritual
realms
and
then
to
land
again
on
their
inner
ground
-
and
to
integrate
their
experiences
well
into
their
everyday
lives.
ParaCrawl v7.1
Laut
den
Gegnern
des
Marxismus
wie
Max
Weber
war
es
die
autonome
„nichtökonomische“
Entwicklung
einer
neuen
religiösen
Ideologie,
die
allein
den
Boden
lieferte,
worin
neue
kapitalistische
Produktionsmethoden
sich
verwurzeln
konnten.
According
to
opponents
of
Marxism,
like
Max
Weber,
it
was
the
autonomous
‘non-economic’
development
of
a
new
religious
ideology
which
alone
provided
the
ground
in
which
new
capitalist
ways
of
producing
could
take
root.
ParaCrawl v7.1
Damit
diese
Übungen
sich
verwurzeln
können,
wird
ein
Minimum
von
sechs
Monaten
täglicher
Praxis
empfohlen,
bevor
mit
den
Übungen
für
die
nächste
Stufe
zur
Entwicklung
der
Grundlagen
angefangen
wird.
In
order
for
these
practices
to
take
root
a
minimum
of
three
months
of
daily
work
is
recommended
before
one
moves
into
the
level
2.
The
most
important
aspect
of
the
Level
1
practices
is
that
they
provide
an
introduction
to
the
lineage
of
Daoist
practices.
ParaCrawl v7.1
Laut
den
Gegnern
des
Marxismus
wie
Max
Weber
war
es
die
autonome
"nichtökonomische"
Entwicklung
einer
neuen
religiösen
Ideologie,
die
allein
den
Boden
lieferte,
worin
neue
kapitalistische
Produktionsmethoden
sich
verwurzeln
konnten.
According
to
opponents
of
Marxism,
like
Max
Weber,
it
was
the
autonomous
'non-economic'
development
of
a
new
religious
ideology
which
alone
provided
the
ground
in
which
new
capitalist
ways
of
producing
could
take
root.
ParaCrawl v7.1
Phals
sind
ein
herzliches
Bündel
und
alle
sie
sind,
die
sich
heraus
setzen,
verwurzeln
an
der
Oberseite,
aber
sie
ist
eine
niederwirft
unten
mich
sich
sorgt
ungefähr.
Phals
are
a
hearty
bunch
and
they
are
all
putting
out
roots
at
the
top
but
it's
ones
down
below
I
worry
about.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
alten
Formen
des
Daseins
und
Handelns
müssen
ein
Ende
haben,
damit
die
neuen
Formen
sich
verwurzeln
können.
But
the
old
ways
of
being
and
doing
must
come
to
an
end,
in
order
that
new
ways
can
take
root.
ParaCrawl v7.1