Translation of "Sich vertragen" in English
Shadow,
Bleek
und
Giant
vertragen
sich
wieder.
Bleek
goes
outside
to
intervene,
and
gets
beaten
as
well.
Wikipedia v1.0
Wie
vertragen
sich
Tom
und
Maria?
How
are
Tom
and
Mary
getting
along?
Tatoeba v2021-03-10
Medikamente
und
Alkohol
vertragen
sich
häufig
nicht.
Medication
and
alcohol
often
don't
mix.
Tatoeba v2021-03-10
Offene
Gesellschaften
vertragen
sich
nicht
mit
geschlossenen
Volkswirtschaften.
Open
societies
are
incompatible
with
closed
economies.
News-Commentary v14
Dann
muss
man
sich
wieder
vertragen.
Eventually
you'd
have
to
make
up.
OpenSubtitles v2018
Hund
und
Wolf
vertragen
sich
nicht.
You
and
I
are
from
two
different
worlds.
OpenSubtitles v2018
Körperlichkeit
und
Moral
vertragen
sich
nicht.
But
the
physical
and
the
moral
are
inseparable.
OpenSubtitles v2018
Die
sonstigen
Änderungen
vertragen
sich
mit
dem
geänderten
Vorschlag.
Otherwise
the
changes
made
are
consistent
with
the
amended
proposal.
TildeMODEL v2018
Schimpansen
und
Strauße
vertragen
sich
nicht.
Judy,
chimps
and
ostriches
don't
mix.
OpenSubtitles v2018
Der
rote
Mann
und
Whiskey
vertragen
sich
nicht
gut,
Ma'am.
The
red
man
and
whiskey
don't
mix,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Mit
der
Schlange
hat
sich
keiner
vertragen.
Nobody
got
on
with
the
serpent.
OpenSubtitles v2018
Ehefrauen
und
Frauen
vertragen
sich
nicht,
auch
nicht
beim
Bau
einer
Bahn.
They're
at
it
again.
You
can't
mix
wives
and
women,
even
to
build
a
rail
road.
OpenSubtitles v2018
Schießpulver
und
Wasser
vertragen
sich
nicht.
Gunpowder
and
water
don't
mix.
OpenSubtitles v2018
Wissen
schaft
und
Geheimhaltung
vertragen
sich
nun
einmal
nicht
miteinander.
Science
and
secrecy
do
not
act
as
good
partners.
EUbookshop v2
Wo
sich
alle
vertragen
und
jeder
alles
sein
kann.
Where
everyone
got
along
and
anyone
could
be
anything.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
schwierige
Phase,
aber
dann
haben
sie
sich
wieder
vertragen.
I
mean,
you
know,
things
went
south
for
a
little
while,
but
they
made
it
right.
OpenSubtitles v2018
Sieht
aus
als
hätten
sich
alle
wieder
vertragen.
Seems
like
everybody
kissed
and
made
up.
OpenSubtitles v2018
Übelkeitspillen
und
Alkohol
vertragen
sich
nicht.
I
don't
think
Dramamine
and
booze
go
together.
OpenSubtitles v2018
Übelkeitspillen
und
Preiselbeersaft
vertragen
sich
auch
nicht.
I
don't
think
Dramamine
and
cranberry
juice
go
together,
either.
OpenSubtitles v2018
Schön,
zwei
zu
sehen,
die
sich
vertragen.
It's
nice
to
see
somebody
getting
along.
OpenSubtitles v2018
Die
Tintlinge
vertragen
sich
schlecht
mit
Alkohol.
The
tintlinge
is
badly
tolerated
with
alcohol.
OpenSubtitles v2018
Überraschend,
dass
sogar
superkluge
Köpfe
sich
nicht
vertragen.
Seems
so
surprising
that
even
smart
people
can't
get
it
together.
OpenSubtitles v2018
Rotwein
und
Schalentiere
vertragen
sich
nicht.
Red
wine
and
shellfish
don't
mix.
Dip.
OpenSubtitles v2018
Aber
die
Stickstoffdüngemittel
vertragen
sich
nicht
gut
mit
den
heimischen
Nutzpflanzen.
But
the
nitrogen
fertilizers
don't
do
very
well
with
native
crops.
OpenSubtitles v2018