Translation of "Sich vertragen" in English

Shadow, Bleek und Giant vertragen sich wieder.
Bleek goes outside to intervene, and gets beaten as well.
Wikipedia v1.0

Wie vertragen sich Tom und Maria?
How are Tom and Mary getting along?
Tatoeba v2021-03-10

Medikamente und Alkohol vertragen sich häufig nicht.
Medication and alcohol often don't mix.
Tatoeba v2021-03-10

Offene Gesellschaften vertragen sich nicht mit geschlossenen Volkswirtschaften.
Open societies are incompatible with closed economies.
News-Commentary v14

Dann muss man sich wieder vertragen.
Eventually you'd have to make up.
OpenSubtitles v2018

Hund und Wolf vertragen sich nicht.
You and I are from two different worlds.
OpenSubtitles v2018

Körperlichkeit und Moral vertragen sich nicht.
But the physical and the moral are inseparable.
OpenSubtitles v2018

Die sonstigen Änderungen vertragen sich mit dem geänderten Vorschlag.
Otherwise the changes made are consistent with the amended proposal.
TildeMODEL v2018

Schimpansen und Strauße vertragen sich nicht.
Judy, chimps and ostriches don't mix.
OpenSubtitles v2018

Der rote Mann und Whiskey vertragen sich nicht gut, Ma'am.
The red man and whiskey don't mix, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Mit der Schlange hat sich keiner vertragen.
Nobody got on with the serpent.
OpenSubtitles v2018

Ehefrauen und Frauen vertragen sich nicht, auch nicht beim Bau einer Bahn.
They're at it again. You can't mix wives and women, even to build a rail road.
OpenSubtitles v2018

Schießpulver und Wasser vertragen sich nicht.
Gunpowder and water don't mix.
OpenSubtitles v2018

Wissen schaft und Geheimhaltung vertragen sich nun einmal nicht miteinander.
Science and secrecy do not act as good partners.
EUbookshop v2

Wo sich alle vertragen und jeder alles sein kann.
Where everyone got along and anyone could be anything.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine schwierige Phase, aber dann haben sie sich wieder vertragen.
I mean, you know, things went south for a little while, but they made it right.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus als hätten sich alle wieder vertragen.
Seems like everybody kissed and made up.
OpenSubtitles v2018

Übelkeitspillen und Alkohol vertragen sich nicht.
I don't think Dramamine and booze go together.
OpenSubtitles v2018

Übelkeitspillen und Preiselbeersaft vertragen sich auch nicht.
I don't think Dramamine and cranberry juice go together, either.
OpenSubtitles v2018

Schön, zwei zu sehen, die sich vertragen.
It's nice to see somebody getting along.
OpenSubtitles v2018

Die Tintlinge vertragen sich schlecht mit Alkohol.
The tintlinge is badly tolerated with alcohol.
OpenSubtitles v2018

Überraschend, dass sogar superkluge Köpfe sich nicht vertragen.
Seems so surprising that even smart people can't get it together.
OpenSubtitles v2018

Rotwein und Schalentiere vertragen sich nicht.
Red wine and shellfish don't mix. Dip.
OpenSubtitles v2018

Aber die Stickstoffdüngemittel vertragen sich nicht gut mit den heimischen Nutzpflanzen.
But the nitrogen fertilizers don't do very well with native crops.
OpenSubtitles v2018