Translation of "Sich verstärken" in English
Sie
sind
miteinander
verknüpft
und
verstärken
sich
gegenseitig.
They
are
interlinked
and
mutually
reinforcing.
DGT v2019
Die
regionalen
Unterschiede
zwischen
den
Wachstumsregionen
und
den
entvölkerten
Landesteilen
können
sich
verstärken.
The
regional
differences
between
growth
regions
and
depopulated
areas
could
be
increased.
Europarl v8
Diese
beiden
Dinge
sind
untrennbar
miteinander
verbunden
und
verstärken
sich
gegenseitig.
These
two
tracks
are
indivisible
and
mutually
reinforcing.
Europarl v8
Er
wird
nicht
weichen,
er
wird
sich
sogar
noch
verstärken.
They
are
not
going
to
go
away;
they
are
actually
going
to
grow.
Europarl v8
Dadurch
verstärken
sich
die
Ungleichheiten
in
der
Entwicklung
der
Wissenschaften.
As
a
result,
inequalities
in
scientific
development
will
be
intensified.
Europarl v8
Die
genannten
Instrumente
verstärken
sich
gegenseitig
und
können
nur
zusammen
ihren
Zweck
erfüllen.
These
instruments
are
mutually
reinforcing;
they
depend
on
each
other
for
success.
Europarl v8
Die
Angriffe
der
marokkanischen
Behörden
auf
unabhängige
Journalisten
verstärken
sich.
The
Moroccan
authorities
are
ratcheting
up
their
attacks
on
independent
journalists.
GlobalVoices v2018q4
Die
beiden
Projekte
sollten
sich
gegenseitig
verstärken
.
The
two
projects
should
reinforce
each
other
.
ECB v1
Sie
ergänzen
einander
und
verstärken
sich
gegenseitig.
They
complement
each
other,
and
they
reinforce
each
other.
TED2020 v1
Konzentration
und
Vernetzung
verstärken
sich
gegenseitig.
Concentration
and
connectivity
reinforce
each
other.
News-Commentary v14
Zugleich
verstärken
sich
die
internen
sozialen
Konflikte.
Domestic
social
conflict
is
also
on
the
rise.
News-Commentary v14
Russland
hat
ernsthafte
Finanzprobleme,
die
sich
noch
weiter
verstärken
werden.
Russia
faces
serious
–
and
intensifying
–
financial
problems.
News-Commentary v14
Die
Spannungen
in
den
Handelsbeziehungen
verstärken
sich
weiter.
Trade
tensions
continue
to
mount.
News-Commentary v14
Im
Gegenteil,
wahrscheinlich
werden
sie
sich
noch
verstärken.
On
the
contrary,
some
are
likely
to
strengthen.
News-Commentary v14
Europas
Probleme
neigen
dazu
sich
gegenseitig
zu
verstärken.
Europe’s
problems
tend
to
reinforce
one
another.
News-Commentary v14
Diese
Trennlinie
wird
sich
wahrscheinlich
verstärken
und
in
der
nächsten
Wahl
wiederholt
werden.
That
divide
is
likely
to
deepen,
and
be
repeated
at
the
next
election.
News-Commentary v14
All
diese
Leitlinien
sind
miteinander
verknüpft
und
verstärken
sich
gegenseitig.
They
are
all
interlinked
and
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Alle
vorgeschlagenen
Optionen
sind
miteinander
verknüpft
und
verstärken
sich
gegenseitig.
All
the
options
proposed
are
interlinked
and
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Andererseits
verstärken
sich
mitunter
zwei
Maßnahmen
in
ihren
Auswirkungen
gegenseitig.
However,
in
some
cases
two
actions
reinforce
each
other’s
effect.
TildeMODEL v2018
Bei
gleichzeitigem
Eintreten
verschiedener
Gefahren
verstärken
sich
tendenziell
deren
Auswirkungen.
When
multiple
threats
occur
simultaneously,
their
effects
tend
to
increase.
TildeMODEL v2018
Die
beiden
Regulierungsmaßnahmen
ergänzen
und
verstärken
sich
also
gegenseitig.
Thus,
these
two
sets
of
regulatory
measures
complement
and
mutually
reinforce
each
other.
TildeMODEL v2018
Die
Europa-2020-Strategie
und
die
Gemeinschaftsmethode
sollten
kombiniert
werden
und
sich
dabei
gegenseitig
verstärken.
He
concluded
by
emphasising
that
the
Europe
2020
strategy
and
the
community
method
should
be
working
together,
mutually
reinforcing
each
other.
TildeMODEL v2018
Die
Vorteile
von
Wirtschaftsreformen
und
Förderung
der
Rechtsstaatlichkeit
verstärken
sich
gegenseitig.
Economic
reforms
and
a
strengthening
of
the
rule
of
law
produce
mutually
reinforcing
benefits.
TildeMODEL v2018