Translation of "Sich gegenseitig verstärken" in English
Die
beiden
Projekte
sollten
sich
gegenseitig
verstärken
.
The
two
projects
should
reinforce
each
other
.
ECB v1
Europas
Probleme
neigen
dazu
sich
gegenseitig
zu
verstärken.
Europe’s
problems
tend
to
reinforce
one
another.
News-Commentary v14
Die
Europa-2020-Strategie
und
die
Gemeinschaftsmethode
sollten
kombiniert
werden
und
sich
dabei
gegenseitig
verstärken.
He
concluded
by
emphasising
that
the
Europe
2020
strategy
and
the
community
method
should
be
working
together,
mutually
reinforcing
each
other.
TildeMODEL v2018
Eine
große
Herausforderung
besteht
darin
sicherzustellen,
dass
sich
diese
Politiken
gegenseitig
verstärken.
It
is
a
major
challenge
to
ensure
these
policies
mutually
reinforce
each
other.
TildeMODEL v2018
Transparenz
und
Datenschutz
sind
zwei
Prinzipien,
die
sich
gegenseitig
verstärken.
Transparency
and
data
protection
are
two
principles
that
strengthen
each
other.
TildeMODEL v2018
Der
Aktionsplan
umfasst
zwei
Gruppen
von
Aktionen,
die
sich
gegenseitig
verstärken.
The
Action
Plan
has
two
groups
of
actions
that
reinforce
each
other.
TildeMODEL v2018
Wirtschaftspolitik,
Beschäftigungspolitik
und
Sozialpolitik
sind
soanzulegen,
dass
sie
sich
gegenseitig
verstärken.
Economic,
employment
and
social
policies
are
to
be
designed
so
as
toreinforce
one
another
mutually.
EUbookshop v2
Wachstum,
Wettbewerbsfähigkeit
und
Beschäftigung
sind
Komplementärfaktoren,
die
sich
gegenseitig
verstärken.
Growth,
competitiveness
and
employment
are
complementary;
they
reinforce
each
other.
EUbookshop v2
Diese
Prozesse
können
sich
gegenseitig
abschwächen
oder
verstärken.
Each
of
these
processes
can
mutually
weaken
or
strengthen
the
other.
ParaCrawl v7.1
Die
Elektroadhäsionsfunktion
und
die
Sauggreiferfunktion
können
sich
gegenseitig
ergänzen
und
verstärken.
The
electroadhesion
function
and
the
suction
gripper
function
can
supplement
and
increase
each
other.
EuroPat v2
Die
Elektroadhäsionsfunktion
und
die
Magnetgreiferfunktion
können
sich
gegenseitig
ergänzen
und
verstärken.
The
electroadhesion
function
and
the
magnetic
gripper
function
may
supplement
and
increase
each
other.
EuroPat v2
Wussten
Sie
schon,
dass
Prosozialität
und
körperliche
Attraktivität
sich
gegenseitig
verstärken
können?
Did
you
know
that
prosociality
and
physical
attractiveness
can
reinforce
each
other?
ParaCrawl v7.1
Dann
werden
sie
sich
gegenseitig
verstärken.
Then
they
will
reinforce
each
other.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
nur
geschehen,
wenn
diese
Träume
übereinstimmen
und
sich
gegenseitig
verstärken.
This
can
only
happen
if
these
dreams
match
and
reinforce
each
other.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
so,
als
ob
sich
die
Energien
gegenseitig
verstärken.
It's
as
if
your
energies
reinforce
each
other.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
arbeiten
Vizepräsident
Frattini
und
ich
eng
zusammen,
damit
sich
diese
Bemühungen
gegenseitig
verstärken.
It
goes
without
saying
that
Vice-President
Frattini
and
I
are
working
closely
together
in
order
to
make
these
efforts
mutually
reinforcing.
Europarl v8
Das
Schengener
Abkommen
und
der
Grundsatz
der
Personenfreizügigkeit
der
EU
scheinen
sich
naturgemäß
gegenseitig
zu
verstärken.
To
be
sure,
the
Schengen
Agreement
and
the
EU’s
principle
of
free
movement
of
people
seem
naturally
to
reinforce
each
other.
News-Commentary v14
Der
Aktionsplan
eEurope
stützt
sich
auf
zwei
Gruppen
von
Aktionen,
die
sich
gegenseitig
verstärken.
The
eEurope
action
plan
is
based
on
two
groups
of
actions
which
reinforce
each
other.
TildeMODEL v2018
Ihr
Zusatznutzen
liegt
in
dem
koordinierten,
umfassenden
Ansatz,
dessen
einzelne
Komponenten
sich
gegenseitig
verstärken.
Its
added
value
lies
in
its
co-ordinated,
comprehensive
and
mutually
reinforcing
approach.
TildeMODEL v2018
Ein
Kernstück
ist
dabei
eine
stärkere
Integration
der
Leistungen,
damit
diese
sich
gegenseitig
verstärken.
A
key
element
is
to
ensure
a
better
integration
of
services
so
that
they
are
mutually
reinforcing.
TildeMODEL v2018
Die
einzelnen
Maßnahmen
wurden
so
konzipiert,
dass
sie
sich
gegenseitig
ergänzen
und
verstärken.
The
different
measures
have
been
designed
with
a
view
to
complementing
and
reinforcing
each
other.
TildeMODEL v2018
Die
EU-Entwicklungspolitik
und
die
Entwicklungspolitik
der
Mitgliedstaaten
müssen
einander
ergänzen
und
sich
gegenseitig
verstärken.
The
EU's
development
policy
and
that
of
the
Member
States
must
complement
and
reinforce
each
other.
TildeMODEL v2018
Diese
steht
vor
drei
wesentlichen
Herausforderungen,
die
miteinander
zusammenhängen
und
sich
gegenseitig
verstärken:
Three
main,
interlinked
and
mutually
reinforcing
challenges
for
the
EU
were
identified:
TildeMODEL v2018
Generell
sind
diese
Maßnahmen
als
ein
Gesamtpaket
zu
betrachten,
wobei
sich
die
Maßnahmen
gegenseitig
verstärken.
Overall,
these
actions
have
to
be
seen
as
a
whole
and
reinforcing
each
other.
TildeMODEL v2018
Diese
Strategie
und
die
Strategie
für
die
Gleichstellung
von
Frauen
und
Männern
müssten
sich
gegenseitig
verstärken.
This
strategy
and
the
Strategy
for
equality
between
women
and
men
should
be
mutually
reinforcing,
she
said.
TildeMODEL v2018
Unter
solchen
Rahmenbedingungen
könnten
Konvergenz,
Zusammenhalt
und
Wachstum
gleichzeitig
erreicht
werden
und
sich
gegenseitig
verstärken.
Such
a
strategy
must
be
founded
on
the
combination
of
sound
macroeconomic
policies
and
supportive
structural
policies
embedded
in
a
cooperative
climate
provided
by
social
dialogue
at
the
national
and
the
Community
level.
EUbookshop v2