Translation of "Sich verschlechtert" in English
Herr
Präsident,
die
Menschenrechtssituation
in
Russland
hat
sich
verschlechtert.
Mr
President,
the
human
rights
situation
in
Russia
has
changed
for
the
worse.
Europarl v8
Der
Status
von
christlichen
religiösen
Minderheiten
und
Frauen
verschlechtert
sich
seit
Jahren.
The
status
of
religious
Christian
minorities
and
of
women
has
been
deteriorating
for
years.
Europarl v8
Die
Energieeffizienz
verschlechtert
sich
in
den
meisten
Staaten
der
Europäischen
Union.
The
energy/intensity
use
in
most
of
the
European
Union
is
worsening.
Europarl v8
Die
Lage
in
Zypern
verschlechtert
sich.
The
situation
in
Cyprus
is
getting
worse.
Europarl v8
Im
Gegenteil,
sie
hat
sich
verschlechtert.
In
fact,
it
has
worsened.
Europarl v8
Und
die
Situation
hat
sich
eher
verschlechtert
als
verbessert.
It
is
a
worsening
rather
than
improving
situation.
Europarl v8
Die
Lage
hat
sich
im
Gegenteil
verschlechtert.
Rather
than
improve,
the
situation
has
in
fact
deteriorated.
Europarl v8
Dennoch
ist
die
Kommission
der
Ansicht,
daß
sich
die
Menschenrechtssituation
verschlechtert
hat.
Nonetheless,
the
Commission
is
of
the
view
that
respect
for
certain
human
rights,
on
the
other
hand,
has
deteriorated.
Europarl v8
Angesichts
der
alternden
Bevölkerung
verschlechtert
sich
die
Situation
leider
zusehends.
Unfortunately,
the
situation
continues
to
deteriorate
now
that
Europe's
population
is
ageing.
Europarl v8
In
Abyei
verschlechtert
sich
die
Lage
täglich.
The
situation
in
Abyei
is
becoming
worse
every
day.
Europarl v8
In
mancher
Hinsicht
verschlechtert
sich
die
Lage
sogar
noch.
In
some
respects
the
situation
is
actually
getting
worse.
Europarl v8
Die
Situation
verschlechtert
sich
zur
Zeit
sogar
etwas.
In
some
respects,
the
situation
is
actually
deteriorating.
Europarl v8
Die
Lage
in
Kenia
hat
sich
offensichtlich
verschlechtert.
The
situation
in
Kenya
has
been
going
from
bad
to
worse,
it
seems.
Europarl v8
Die
Situation
insbesondere
in
den
elektronischen
Massenmedien
verschlechtert
sich
fortwährend.
The
situation,
with
regard
to
electronic
media
in
particular,
is
steadily
worsening.
Europarl v8
Herr
Präsident,
die
politische
Lage
in
Belarus
verschlechtert
sich
zusehends.
Mr
President,
the
political
situation
in
Belarus
is
going
from
bad
to
worse.
Europarl v8
Die
politische
Situation
verschlechtert
sich
von
Monat
zu
Monat.
The
political
situation
is
getting
worse
with
every
month.
Europarl v8
Die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
verschlechtert
sich
eher,
als
dass
sie
sich
verbessert.
The
EU's
competitiveness
is
deteriorating
rather
than
improving.
Europarl v8
Auch
die
ohnehin
schon
schwierige
humanitäre
Lage
im
Gazastreifen
hat
sich
weiter
verschlechtert.
The
humanitarian
situation
in
the
Gaza
Strip,
which
was
difficult
enough
before,
has
further
deteriorated.
Europarl v8
Die
Menschenrechtslage
verschlechtert
sich
immer
mehr.
The
human
rights
situation
is
getting
worse.
Europarl v8
Der
Zustand
der
europäischen
Meeresumwelt
verschlechtert
sich
jedoch
rapide.
The
status
of
Europe's
marine
environment
is
rapidly
deteriorating,
however.
Europarl v8
Die
Lage
verschlechtert
sich
durch
den
starken
Wettstreit
zwischen
medizinischen
und
pharmazeutischen
Anliegen.
The
situation
is
aggravated
by
the
intense
competition
between
medical
and
pharmaceutical
concerns.
Europarl v8
Die
Sicherheitslage
in
Darfur
verschlechtert
sich
immer
weiter,
daran
besteht
kein
Zweifel.
There
is
an
ever-deteriorating
security
situation
in
Darfur,
and
let
no
one
think
otherwise.
Europarl v8
Die
humanitäre
Lage
in
Gaza
verschlechtert
sich
derzeit
immer
mehr.
The
humanitarian
situation
in
Gaza
is
currently
deteriorating.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
die
ohnehin
schon
schlechte
Lage
hat
sich
weiter
verschlechtert.
Madam
President,
the
situation
was
already
bad
and
now
it
is
worse.
Europarl v8
Dadurch
hat
sich
die
Situation
verschlechtert,
denn
es
sind
weitere
Engpässe
entstanden.
This
has
worsened
the
state
of
affairs
because
it
has
caused
further
bottlenecks.
Europarl v8
Die
derzeitige
humanitäre
Situation
in
den
Lagern
hat
sich
nicht
verschlechtert.
The
current
humanitarian
situation
in
the
camps
has
not
deteriorated.
Europarl v8
Durch
die
Haltung
der
Regierung
und
ihre
Maßnahmen
verschlechtert
sich
die
Situation
dramatisch.
The
government’s
attitude
and
actions
are
dramatically
exacerbating
the
situation.
Europarl v8
Natürlich,
die
Situation
für
Deutschland
verschlechtert
sich.
The
situation
for
Germany
is,
of
course,
deteriorating.
Europarl v8