Translation of "Sich verrennen" in English

Sie verrennen sich völlig, Jeanne.
You're on the wrong track, Jeanne.
OpenSubtitles v2018

Am besten, sich nicht zu verrennen, Bernard.
It is best to not obsess over this, Bernard.
OpenSubtitles v2018

Sie sind nicht von Ehrgeiz eingenommen, verrennen sich nicht in Meinungsverschiedenheiten.
They don't obsess over their differences.
QED v2.0a

Allzu leicht kann man sich in Details verrennen oder überfordert fühlen.
You can easily get bogged down in details or feel overchallenged.
ParaCrawl v7.1

Sie verrennen sich allerdings in eine Sackgasse, was die Planung der finanziellen Ressourcen betrifft.
However, you are bogged down in an impasse with regard planning your financial resources.
ParaCrawl v7.1

Beschränkt Euch für den Anfang auf wenige Produkte, hier kann man sich leicht verrennen.
Hardware Limit yourself to a few products in the beginning, you can easily get carried away.
ParaCrawl v7.1

Aber so sind sie blind und verrennen sich in die tote Materie und ersticken in ihr.
But now they are blind and they get lost in the dead matter and they suffocate in it.
ParaCrawl v7.1

Es ist einfacher sich zu verrennen, wenn es nicht viel gibt, was einen bremsen würde.
It is easier to get carried away when not much is keeping you anchored.
News-Commentary v14

Auf die Frage nach Freier Software an Schulen verrennen sich die Sozialdemokraten in Phrasen und technische Schlagwörter wie "digitale Schule", "Whiteboards" und "WLAN", ohne jedoch politische Lösungen aufzuzeigen.
"DFD and the FSFE are really happy about the Digital Freedom Foundation taking over Document Freedom Day and we look forward to this cooperation." says Erik Albers, DFD's campaign manager.
ParaCrawl v7.1

Doch wer auf sich selbst vertraut, wer sich gleichfalls verstandesmäßig über dieses größte Problem Aufklärung zu schaffen sucht, der wird sich verrennen in die Finsternis, denn er jagt einem Irrlicht nach, er glaubt den überzeugten Worten der Weltweisen und bewundert deren Verstandesschärfe und ihre Folgerungen, und er gibt Mich auf.... und richtet sich selbst....
But anyone who trusts in himself, who wants to solve this most important problem intellectually as well, will get lost in the darkness because he is chasing a deceptive light, he believes the convincing words of worldly scholars and admires their keen intellect and conclusions, and he will abandon Me.... and condemn himself....
ParaCrawl v7.1

Doch wer auf sich selbst vertraut, wer sich gleichfalls verstandesmäßig über dieses größte Problem Aufklärung zu schaffen sucht, der wird sich verrennen in die Finsternis, denn er jagt einem Irrlicht nach, er glaubt den überzeugten Worten der Weltweisen und bewundert deren Verstandesschärfe und ihre Folgerungen, und er gibt Mich auf - und richtet sich selbst.
But who trusts in himself, who also seeks to create enlightenment intellectually about this greatest problem, he will be stuck in darkness, because he chases after a delusive light; he believes the convinced words of the world-wise and admires the sharpness of their intellect and its conclusions, and he gives me up – and judges himself.
ParaCrawl v7.1

Wir teilen "Best Practices" zu erfolgreichen Projekten und stellen über den Austausch sicher, dass einzelne Affiliates sich nicht verrennen.
We share "Best Practices" on successful projects and through the exchange we ensure that individual affiliates do not get on the wrong track.
ParaCrawl v7.1