Translation of "Sich verpflichten auf" in English

Geldgeber und Partnerländer verpflichten sich meist auf konkrete Resultate.
Donors and partner countries normally agree on concrete results.
ParaCrawl v7.1

Die Mitgliedstaaten verpflichten sich auf der 425-Konferenz der Vereinten Nationen für ...
Member States Pledge More than $425 Million at 2018 United Nations Conference for ...
CCAligned v1

Alle Mitarbeiter von Atlas Management verpflichten sich auf strenge Professionalitäts-Richtlinien.
All Atlas Management employees are committed to rigorous standards of professionalism.
ParaCrawl v7.1

Alle Lieferanten verpflichten sich auf die HUGO BOSS Sozialstandards .
All suppliers pledge to comply with the HUGO BOSS Social Standards .
ParaCrawl v7.1

Mitgliedsstaaten verpflichten sich, es auf Verfassungs -oder gleichwertigem Niveau zu verankern.
Member states commit to enshrine it at constitutional or equivalent level.
ParaCrawl v7.1

Sie verpflichten sich, auf Verlangen keinen Zugriff auf diese Website zu unternehmen.
If asked to do so, you agree that you will not attempt to access this website.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitglieder des DDIM verpflichten sich auf die Einhaltung des DDIM-Ehrencodex.
All members of DDIM pledge to apply always the binding DDIMcode of honor.
ParaCrawl v7.1

Er müsse sich verpflichten, dass Kommissare auf sein Verlangen aus der Kommission aus treten.
On the Commission's five-year strategy, he stressed that the Parliament's requests should be taken into account.
EUbookshop v2

Sie verpflichten sich jedoch, auf objektiven Kriterien beruhende transparente nationale Regelungen in nicht-diskriminierender Weise anzuwenden.
However, they undertake to apply transparent national rules based on objective criteria in a non-discriminatory and foreseeable manner.
EUbookshop v2

Sie verpflichten sich, auf eine menschenwürdige Aufnahme von Migranten in Europa zu drängen.
The Churches want to present their 'vision' to the political institutions in Europe.
ParaCrawl v7.1

Unsere Führungskräfte verpflichten sich auf die Geschäftsgrundsätze und Qualitätsleitsätze und leben diese sichtbar vor.
Our managers are committed to Grammer AG’s business rules and quality policy and set a clear example of the same.
ParaCrawl v7.1

Alle Mitglieder erfüllen den hohen Qualitätsstandard und verpflichten sich auf den Kodex der DDIM.
All members meet the high quality standards and have agreed to comply with the DDIM code of conduct.
ParaCrawl v7.1

Alle unsere Mitarbeiter verpflichten sich auf die Beachtung der datenschutzrechtlichen Vorgaben und der ergänzenden Unternehmensrichtlinien.
All of our employees are required to observe the data protection regulations and our supplementary company guidelines.
CCAligned v1

Alle Mitarbeiter verpflichten sich auf ein methodisches, transparentes, verantwortliches, risikobewusstes und zielgerichtetes Vorgehen.
All staff commit themselves to a methodological, transparent, responsible, risk-conscious and targeted proceeding.
ParaCrawl v7.1

Es existiert ein Vertrag, Länder verpflichten sich, auf der Grundlage von Verträgen tierschützerische Maßnahmen durchzuführen.
There is now a treaty, and countries are committing themselves to implement animal protection measures on the basis of treaties.
Europarl v8

Die zuständigen Behörden der Schweiz verpflichten sich, die auf der Grundlage der Ergebnisse dieser Prüfung erforderlichen Maßnahmen zu treffen.
The competent Swiss authorities undertake to take the measures found necessary in the light of that examination.
DGT v2019

Die Vertragsparteien verpflichten sich, auf Anfrage der Behörden der anderen Vertragspartei alle einschlägigen technischen Unterlagen zu übermitteln.
The Parties hereby undertake to forward all relevant technical documents at the request of the authorities of the other Party.
DGT v2019

Die beiden Parteien verpflichten sich, auf Ebene der Region Zentralafrika im Hinblick auf eine verantwortungsvolle Fischerei zusammenzuarbeiten.
With regard to the region of Central Africa, the two parties undertake to promote cooperation as regards responsible fishing.
DGT v2019

Wir halten es jedoch für eine ganz wesentliche Voraussetzung, daß sowohl die Kommission als auch der Rat, der in diesem Augenblick leider nicht anwesend ist, sich verpflichten, auf den kommenden Ratstagungen die angenommenen Vorschläge zum Entschließungsentwurf des Europäischen Rates und zu den Fragen des Wachstums und der öffentlichen Ausgaben wie auch die sonstigen Punkte zu berücksichtigen, die während des dreitägigen Dialogs und der daran anschließenden Gesprächen mit dem Rat und der Kommission akzeptiert worden waren.
However, we think that it is vital for the Commission and the Council, which unfortunately are not present at this moment in time, to pledge that at the next Councils, due to take place shortly, they will adopt the proposals which have been accepted, in other words relating to the draft regulation, on the issues of development and public investment, and the other elements which have been accepted during the three-day negotiations and subsequent communications which we had with the Council and the Commission.
Europarl v8

Die beiden Vertragsparteien verpflichten sich, auf Ebene der Region Westafrika im Hinblick auf eine verantwortungsvolle Fischerei zusammenzuarbeiten.
Nevertheless, the specific financial contribution provided for in Article 3(1.1)(2) shall not be paid out beyond a period of six (6) months after the Protocol expires.
DGT v2019

Die Grünen erwarten von Ihnen, Herr Prodi, daß Sie sich gegenüber dem Parlament verpflichten, sich auf der Regierungskonferenz voll und ganz dafür einzusetzen, daß sich dieses Parlament zu einem vollwertigen Parlament weiterentwickelt, das bei der Gesetzgebung, auch im Agrarbereich, auch bei den obligatorischen Ausgaben, gleichberechtigt mitentscheidet und über uneingeschränkte Kontrollrechte hinsichtlich der Umsetzung der Politik verfügt.
The Greens are confident, Mr Prodi, of receiving your pledge here that you will make every effort at the intergovernmental conference to ensure that Parliament evolves into a true parliament with full powers of legislative codecision which extend to agriculture and compulsory expenditure, and with full powers of scrutiny over the implementation of policy.
Europarl v8

Die Idee, dass die Kommission, die Mitgliedstaaten und das Parlament gemeinsam die Demokratieförderung in der Welt definieren und sich zu ihr verpflichten, auf die gleiche Weise wie wir einen Konsens zum Thema Entwicklung hatten, ist schon recht überzeugend.
The idea, in the same way as we had a consensus on development, that we get the Commission, the Member States and Parliament to jointly define and commit ourselves to democracy promotion in the world is a powerful one.
Europarl v8

In diesem Geiste kann man, wie es Enrique Barón soeben zum Ausdruck brachte, nur mit großer Befriedigung und tiefer Bewunderung den würdevollen und mutigen Schritt begrüßen, den in diesem Sommer eine Gruppe israelischer und palästinensischer Persönlichkeiten, Minister, Abgeordnete, Schriftsteller, Juristen, unternommen hat, indem sie eine gemeinsame Erklärung veröffentlichten, in der sie sich verpflichten, auf der Grundlage der von der internationalen Gemeinschaft anerkannten Prinzipien zusammenzuarbeiten, um das Vertrauen und die Hoffnung auf Frieden wiederherzustellen.
In this spirit, and I repeat what Mr Barón Crespo has said, we can only welcome with great pleasure and profound admiration the eminently dignified and courageous work that a group of key figures, both Israeli and Palestinians, ministers, members of parliament, writers and lawyers, carried out this summer. The outcome of this collaboration was the publication of a joint declaration in which they made a commitment to work together, on the basis of principles that are acknowledged by the international community, to restore trust and hope in peace.
Europarl v8

Sie verpflichten sich auf einem Vereinstreffen unter strengem Eid, am Jahrestreffen der Loge in Chicago teilzunehmen.
The organization will be holding its annual convention in Chicago in a week and all members have to take an oath to attend.
Wikipedia v1.0

Diese verpflichten sich, die auf diese Weise übertragenen Befugnisse zu akzeptieren und zu achten, soweit sie mit ihren internationalen Verpflichtungen vereinbar sind.
The latter shall undertake to accept and recognise the prerogatives thus conferred insofar as they are in conformity with international commitments.
JRC-Acquis v3.0