Translation of "Sich unterordnen" in English
Sie
mussten
sich
einem
System
unterordnen,
das
ihnen
aufgezwungen
wurde.
They
had
to
evolve
under
the
regime
of
principle
imposed
on
them.
Europarl v8
Bestimmte
Eigenheiten
sprechen
Sie
an,
denen
Frauen
sich
unterordnen
müssen.
Certain
peculiarities
appeal
to
you,
and
you
need
women
to
submit
to
them.
OpenSubtitles v2018
Sie
konnte
führen,
aber
sich
auch
unterordnen.
She
knows
both
how
to
command
and
how
to
carry
out
orders.
OpenSubtitles v2018
Er
wird
sich
Ihnen
nicht
unterordnen.
He'll
never
answer
to
you.
OpenSubtitles v2018
Kurze
Zeit
später
starb
Owaneco
und
Uncas
musste
sich
Tatobem
unterordnen.
Owaneco
died
shortly
after
this
marriage,
and
Uncas
had
to
submit
to
Tatobem's
authority.
WikiMatrix v1
Und
jene,
die
sich
nicht
unterordnen,
werden
beseitigt.
And
those
that
don't
want
to
toe
the
line
are
removed.
ParaCrawl v7.1
Ungeachtet
dessen,
unterordnen
sich
diese
Konten
den
gesamten
Regeln
des
Partnerprogramms
InstaForex.
Nevertheless,
such
accounts
are
regulated
by
the
general
rules
of
InstaForex
Partnership
Programme.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Ihr
Ehemann
den
Herrn
befürchtet,
müssen
Sie
sich
ohne
Vorbehalt
unterordnen.
If
your
husband
fears
the
Lord,
then
you
should
submit
yourself
to
him
without
any
reserve.
ParaCrawl v7.1
Rechts
will
sich
links
nicht
unterordnen,
das
ist
die
ganze
Geschichte.
The
right
does
not
know
how
to
be
subservient
to
the
left
-
that
is
the
problem.
ParaCrawl v7.1
Die
Partei
muss
sich
dem
Ganzen
unterordnen.
The
party
has
to
be
subordinated
to
the
whole.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberfläche
ist
nicht
aufdringlich,
sondern
kann
sich
unterordnen.
The
surface
is
not
obtrusive,
but
can
accept
a
subordinate
role.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
Strom
schwimmen
und
sich
unterordnen
oder
gar
vom
System
profitieren?
Going
with
the
flow
and
subordinating
oneself,
or
even
profiting
from
the
system?
ParaCrawl v7.1
Es
sind
starke
Persönlichkeiten,
die
sich
kaum
unterordnen
können.
They
are
strong
personalities
who
can
hardly
subordinate.
ParaCrawl v7.1
Hier
herrscht
eine
Göttliche
Ordnung,
der
man
sich
unterordnen
muss.
Here
there
is
a
Divine
order,
which
one
must
subordinate
oneself
to.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Werden
Sie
sich
ihr
unterordnen,
was
immer
sie
sagt?
And
second,
will
you
submit
to
whatever
it
says?
ParaCrawl v7.1
Die
D-Mark
war
die
Leitwährung,
andere
Währungen
mussten
sich
unterordnen.
The
Deutsche
Mark
was
the
leading
currency
and
all
other
currencies
were
subordinate
to
it.
ParaCrawl v7.1
Frauen
müssen
sich
unterordnen
und
der
Leitung
der
Männer
in
der
Organisation
folgen.
Women
are
in
submission
and
follow
the
direction
of
men
within
the
organization.
ParaCrawl v7.1
Ehemann
und
Ehefrau
sollen
sich
einander
unterordnen.
A
husband
and
wife
are
to
submit
to
one
another.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
sich
nicht
unterordnen.
Can't
follow
order.
OpenSubtitles v2018
Die
anderen
werden
sich
unterordnen.
Everyone
else
will
fall
in
line.
OpenSubtitles v2018
Allerdings
Liechtenstein
Stiftung
hat
jedermann
das
Recht,
sich
freiwillig
unterordnen
Kontrolle
und
Aufsicht
der
Regierung.
However,
anyone
Liechtenstein
foundation
has
the
right
to
voluntarily
subordinate
themselves
control
and
supervision
of
the
Government.
ParaCrawl v7.1