Translation of "Sich unterordnen" in English

Sie mussten sich einem System unterordnen, das ihnen aufgezwungen wurde.
They had to evolve under the regime of principle imposed on them.
Europarl v8

Bestimmte Eigenheiten sprechen Sie an, denen Frauen sich unterordnen müssen.
Certain peculiarities appeal to you, and you need women to submit to them.
OpenSubtitles v2018

Sie konnte führen, aber sich auch unterordnen.
She knows both how to command and how to carry out orders.
OpenSubtitles v2018

Er wird sich Ihnen nicht unterordnen.
He'll never answer to you.
OpenSubtitles v2018

Kurze Zeit später starb Owaneco und Uncas musste sich Tatobem unterordnen.
Owaneco died shortly after this marriage, and Uncas had to submit to Tatobem's authority.
WikiMatrix v1

Und jene, die sich nicht unterordnen, werden beseitigt.
And those that don't want to toe the line are removed.
ParaCrawl v7.1

Ungeachtet dessen, unterordnen sich diese Konten den gesamten Regeln des Partnerprogramms InstaForex.
Nevertheless, such accounts are regulated by the general rules of InstaForex Partnership Programme.
ParaCrawl v7.1

Wenn Ihr Ehemann den Herrn befürchtet, müssen Sie sich ohne Vorbehalt unterordnen.
If your husband fears the Lord, then you should submit yourself to him without any reserve.
ParaCrawl v7.1

Rechts will sich links nicht unterordnen, das ist die ganze Geschichte.
The right does not know how to be subservient to the left - that is the problem.
ParaCrawl v7.1

Die Partei muss sich dem Ganzen unterordnen.
The party has to be subordinated to the whole.
ParaCrawl v7.1

Die Oberfläche ist nicht aufdringlich, sondern kann sich unterordnen.
The surface is not obtrusive, but can accept a subordinate role.
ParaCrawl v7.1

Mit dem Strom schwimmen und sich unterordnen oder gar vom System profitieren?
Going with the flow and subordinating oneself, or even profiting from the system?
ParaCrawl v7.1

Es sind starke Persönlichkeiten, die sich kaum unterordnen können.
They are strong personalities who can hardly subordinate.
ParaCrawl v7.1

Hier herrscht eine Göttliche Ordnung, der man sich unterordnen muss.
Here there is a Divine order, which one must subordinate oneself to.
ParaCrawl v7.1

Zweitens: Werden Sie sich ihr unterordnen, was immer sie sagt?
And second, will you submit to whatever it says?
ParaCrawl v7.1

Die D-Mark war die Leitwährung, andere Währungen mussten sich unterordnen.
The Deutsche Mark was the leading currency and all other currencies were subordinate to it.
ParaCrawl v7.1

Frauen müssen sich unterordnen und der Leitung der Männer in der Organisation folgen.
Women are in submission and follow the direction of men within the organization.
ParaCrawl v7.1

Ehemann und Ehefrau sollen sich einander unterordnen.
A husband and wife are to submit to one another.
ParaCrawl v7.1

Sie kann sich nicht unterordnen.
Can't follow order.
OpenSubtitles v2018

Die anderen werden sich unterordnen.
Everyone else will fall in line.
OpenSubtitles v2018

Allerdings Liechtenstein Stiftung hat jedermann das Recht, sich freiwillig unterordnen Kontrolle und Aufsicht der Regierung.
However, anyone Liechtenstein foundation has the right to voluntarily subordinate themselves control and supervision of the Government.
ParaCrawl v7.1