Translation of "Sich taufen lassen" in English

Sie haben sich alle zusammen taufen lassen.
They were all baptized together.
OpenSubtitles v2018

Sylvies Tochter will sich taufen lassen.
Sylvie's daughter is going to get baptised, you know.
OpenSubtitles v2018

Erika, werden Sie dem Beispiel Christi folgen und sich taufen lassen?
Erika, will you follow the example of Jesus Christ and be baptized?
OpenSubtitles v2018

Und wir taufen nicht mal die wenigen, die sich taufen lassen wollen.
And we don't even baptize the few who want to be baptized.
OpenSubtitles v2018

Gott sagte ihm, er solle sich taufen lassen.
God told him to be baptized.
CCAligned v1

Man muss sich ohne Handschuhe taufen lassen.
It is necessary to be christened without gloves.
ParaCrawl v7.1

Warum sollte ein Christ sich taufen lassen?
Why should a Christian be baptized?
CCAligned v1

Im Anschluss an das Jugendfest beschlossen viele Junge, sich taufen zu lassen.
After the Festival many youth decided to ask for Baptism.
ParaCrawl v7.1

Bereits haben sich 222 Personen taufen lassen.
We have already been able to baptize 222 people.
ParaCrawl v7.1

Um zu bestätigen, muss man sich taufen zu lassen.
To be confirmed, one must be baptized.
ParaCrawl v7.1

Wie er war seine Frau jüdischer Herkunft, hatte sich aber taufen lassen.
Like him, his wife was of Jewish heritage, but had converted to Christianity.
ParaCrawl v7.1

Müssen sie sich taufen lassen, um das Heil zu erlangen?
Are they to let themselves be baptized in order to gain salvation?
ParaCrawl v7.1

Er beschließt in dieser Zeit, sich taufen zu lassen.
At this time he decides to be baptized.
ParaCrawl v7.1

Zu welchem Alter soll man sich taufen lassen?
At what age shall one get baptised?
ParaCrawl v7.1

Dies brachte sie dazu, sich taufen zu lassen.
This led to her taking the initiative to be baptized.
ParaCrawl v7.1

Arghun versprach sogar, dass er sich taufen lassen werde, wenn Jerusalem erobert werden sollte.
Arghun even promised that if Jerusalem were conquered, he would have himself baptised.
Wikipedia v1.0

Nachdem Gans 1825 sich hatte taufen lassen, wurde er 1826 zum "a.o.
In 1820, after taking his doctor's degree, he returned to Berlin as a lecturer.
Wikipedia v1.0

Sie will sich taufen lassen!
She wants to be baptized!
OpenSubtitles v2018

Sie will sich taufen lassen.
She wants to be baptized.
OpenSubtitles v2018

Nachdem das Treffen vorbei war, wollten zwei Moslems Christen werden und sich taufen lassen.
After the meeting was over though, two Moslem men wanted to become Christians and get baptized.
ParaCrawl v7.1

Mein Schwiegervater hat sich wahnsinnig darüber geärgert, dass seine Tochter sich hat taufen lassen.
My father-in-law was incredibly upset that his daughter got baptized.
ParaCrawl v7.1

Als er die große Entscheidung traf sich taufen zu lassen, war unsere Freude unbeschreiblich.
When he decided to be baptized, our happiness was indescribable.
ParaCrawl v7.1

Ende 1932 schlug Paul Salomon seinem 14-jährigen Sohn Helmut vor, sich taufen zu lassen.
At the end of 1932, Paul Salomon proposed to his son Helmut that he have himself baptized.
ParaCrawl v7.1

Johannes zieht große Volksmassen an und viele gehen zu ihm, um sich taufen zu lassen.
John drew large crowds, and many were going to him for baptism.
ParaCrawl v7.1

Gläubige sollten sich taufen lassen.
Believers should be baptized.
ParaCrawl v7.1

Dann wurde ihm nahegelegt, sich taufen zu lassen, um die Beförderung möglich zu machen, was Burg letztlich ablehnte.
Then he was invited to be baptized, to make the promotion possible, what Burg ultimately rejected.
Wikipedia v1.0

Die Muslime hatten ihre durch den Vertrag von Granada garantierten Rechte verloren und hatten nun die Wahl, (1) zu bleiben und sich taufen zu lassen, (2) die Taufe abzulehnen und versklavt oder ermordet zu werden, oder (3) ins Exil zu gehen.
The Muslims were no longer given their rights provided by the Treaty of Granada, and were given the choice of: (1) remain and accept baptism, (2) reject baptism and be enslaved or killed, or (3) be exiled.
WikiMatrix v1