Translation of "Sich sträuben" in English

Die meisten Mitgliedstaaten sträuben sich aber gegen die Abgabe einer solchen Erklärung.
Most Member States are opposed to issuing a statement.
Europarl v8

Warum sträuben sich die westlichen Länder derart gegen diese sinnvolle Idee?
Why are Western countries so resistant to this sensible idea?
News-Commentary v14

Ich soll Ihnen das aushändigen, falls Sie sich sträuben.
I was instructed to give you this in case you proved reluctant.
OpenSubtitles v2018

Jedem anständigen Christen würden sich die Haare sträuben.
I've seen things with my own eyes That would make any christian's hair
OpenSubtitles v2018

Telekommunikationsunternehmen sträuben sich gegen Änderungen der Roaming-Gebühren;
Telecoms businesses resistant to changes in roaming fees;
TildeMODEL v2018

Sein Puls rast, ihm sträuben sich die Haare.
His heart starts racing, his hair stands on end.
OpenSubtitles v2018

Die Schulleitungen sträuben sich,2 in ihrer Haushaltsplanung neue Lehrmethoden zu berücksichtigen.
School management is reluctant to adapt resource planning methods to new teaching methods.
EUbookshop v2

Mir sträuben sich noch jetzt die Haare!
My hair still stands on end when I remember!
OpenSubtitles v2018

Nun, es wird immer diejenigen geben die sich gegen Veränderungen sträuben.
Well, there will always be those who resist change.
OpenSubtitles v2018

Sie sträuben sich, wenn ich unserer Unterkunft eine persönliche Note gebe.
Every time I do something that adds a personal touch to the shelter, you resist it.
OpenSubtitles v2018

Warum sträuben sich dann viele Manager gegen eine Beteiligung der Arbeitnehmer?
Therefore, why do many managers resist employee involvement?
EUbookshop v2

Wort mit sechs Buchstaben, sträuben sich die Nackenhaare.
Five-letter word, makes your hair stand up.
OpenSubtitles v2018

Doch warum sträuben sich so viele Menschen gegen die Grippeimpfung?
But why are so many reluctant to get the flu vaccine?
ParaCrawl v7.1

Unser Sprachgebrauch und unser Sprachgefühle sträuben sich gegen diese Benennung.
Our linguistic usage and our linguistic feelings are reluctant to use this term.
ParaCrawl v7.1

Die Haare sträuben sich ihren Königen, es beben ihre Gesichter.
Their kings are terribly afraid. Their faces show their fear.
ParaCrawl v7.1

Jedoch kann die Mehrheit sich nicht dagegen sträuben.
However, the majority of people cannot resist.
ParaCrawl v7.1

Dennoch sträuben sich viele gegen die Digitalisierung und halten ihren Vinylschallplatten die Treue.
Yet many of them are stubbornly resisting digitalisation and remaining true to vinyl.
ParaCrawl v7.1

Sträuben sich Sie, um 'Spielgeld' für irgend etwas anderes auszugeben?
Are you reluctant to spend 'gambling money' on anything else?
CCAligned v1

Zum Beispiel, wenn sich regionale Entscheider sträuben.
For example, if regional decision-makers resist the changes.
ParaCrawl v7.1

Die Kollegen sträuben sich gegenüber dem Druck.
The colleagues also resisted this pressure.
ParaCrawl v7.1

Diese aber sträuben sich entsetzlich und schreien um Hilfe.
These are trying desperately to defend themselves, screaming for help.
ParaCrawl v7.1

Und da sträuben sich mir die Nackenhaare noch immer.
And that is what still makes hair on my neck stand up.
ParaCrawl v7.1

Großbritannien und Frankreich werden sich sträuben, ihren jeweiligen Sitz gegen einen einzigen EU-Sitz einzutauschen.
Great Britain and France will resist being replaced by a single EU seat, while making Germany a permanent member would only exacerbate the problem of Europe’s relative over-representation.
News-Commentary v14