Translation of "Sich ständig verändern" in English

Die Details mögen unbekannt sein oder sie mögen sich ständig verändern.
The details may be unknown or they may constantly change.
ParaCrawl v7.1

Ihr werdet sehen, wie sich die Dinge ständig verändern.
You'll see how things are always changing.
ParaCrawl v7.1

Etwas würde immer lecken, so dass sich Klangnetzwerke ständig verändern müssten.
Something would always leak, so that sound networks would be forced to constantly changing.
ParaCrawl v7.1

Es ist bekannt, dass Standards und Formen sich ständig verändern.
Of course, the standards and examples are changing.
ParaCrawl v7.1

Die hauptsächliche Herausforderung für diese beiden Viren ist, dass sie sich ständig verändern.
The principal challenge for both of these viruses is that they're always changing.
TED2020 v1

Sprachen entwicklen sich ständig weiter, deshalb verändern sich auch die entsprechenden Niederländisch zu Englisch Übersetzungen.
The way we use languages is constantly evolving, and therefore translations from Dutch to English are also changing.
ParaCrawl v7.1

Ich arbeite in einem sehr dynamischen Umfeld, in dem sich die Randbedingungen ständig verändern.
I work in a very dynamic environment in which boundary conditions are constantly changing.
ParaCrawl v7.1

Da sich die Influenzaviren ständig verändern, wird die Zusammensetzung des Influenza-Impfstoffes jährlich angepasst.
Since the properties of influenza viruses constantly change, the composition of the influenza vaccine is adjusted annually.
ParaCrawl v7.1

Wir machen jetzt alle paar Monate eine Prophylaxe, weil sich die Mieter ständig verändern.
We are now doing prophylaxis every couple of months, because the tenants are constantly changing.
ParaCrawl v7.1

Und überhaupt: "Ich glaube fest daran, dass sich die Dinge ständig verändern.
And in any case: "I firmly believe that things are constantly changing.
ParaCrawl v7.1

Denn ein Geheimnis ist unsere Dynamik, Flexibilität und Bereitschaft, sich ständig zu verändern.
The secret lies in the fact that we are dynamic, flexible and willing to continuously change.
ParaCrawl v7.1

Doch das muss jährlich geschehen, nicht nur einmal, weil sich die Grippeviren ständig verändern.
This has to be done every year, not just once, as influenza viruses change.
ParaCrawl v7.1

Damit die Faszination der Veranstaltungen erhalten bleibt, muss sich das ParkDesign ständig verändern.
The park design must continually be altered to ensure the lasting fascination of events.
ParaCrawl v7.1

In ihrem Umfeld müssen sie sich ständig verändern – in Größe, Form und Aussehen.
Within their surroundings they must constantly change – in size, shape and appearance.
ParaCrawl v7.1

Bitte seien Sie darüber informiert, dass sich unsere Preise ständig verändern können als Online-Mietwagenanbieter.
Please be advised as an online car rental broker our prices can changing constantly.
ParaCrawl v7.1

Und da sich die Anwendungsbereiche ständig verändern und erweitern, tun dies auch unsere Textilien.
And since the fields of application are constantly changing and expanding, this is what our textiles do, too.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich die Termine rum schicken, wenn die sich ständig verändern???
How can I send the tour dates around when they are always changing???
ParaCrawl v7.1

Diese Problematik dürfen wir nicht aus den Augen verlieren, da die Bedrohungen sich unweigerlich ständig verändern.
It is an issue we are going to have to keep looking at because inevitably, the threats change all the time.
Europarl v8

Mein Vater hat so einen auf dem Schreibtisch, und so sieht er seine Enkel jeden Tag, und wie sie sich ständig verändern.
My father has this on his desk, and he sees his grandchildren everyday, changing constantly.
TED2020 v1

Auch die Kommission weiß, daß in einer globalisierten Wirtschaft zahlreiche Märkte im Umbruch sind, sich ständig verändern.
The Commission also knows that, in a globalized economy, many markets are in a state of flux and constantly changing.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung der digitalen Gesellschaft ist in vollem Gange, wobei Nutzung und Missbrauch des Internets sich ständig verändern, die soziale Interaktion immer neue Wege geht, neue mobile und standortgestützte Dienste entstehen und das „Internet der Dinge“ in Erscheinung tritt.
The digital society is in full development with constantly changing uses and abuses of the Internet, new ways of social interaction, new mobile and location-based services and the emergence of the Internet of Things.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung der digitalen Gesellschaft ist in vollem Gange, wobei Nutzung und Missbrauch des Internets sich ständig verändern, die soziale Interaktion immer neue Wege geht, neue mobile und standortgestützte Dienste entstehen und das "Internet der Dinge" in Erscheinung tritt.
The digital society is in full development with constantly changing uses and abuses of the Internet, new ways of social interaction, new mobile and location-based services and the emergence of the Internet of Things (IoT).
DGT v2019

Zugleich sollte die Europäische Kommission stärker als bisher beachten, daß sich die Referenzmärkte ständig verändern und ausdehnen.
At the same time the Commission should take greater account than hitherto of the fact that the reference markets are constantly changing and expanding.
TildeMODEL v2018

Ich bin heute hier, um dich zu bitten, dich von deinen Gedanken der Vergangenheit zu befreien, und stattdessen wie die Zellen aller sich andauernd regenerierender Lebewesen bist, die nicht existieren können, ohne sich ständig zu verändern.
"I'm here today to ask you to release your assumptions from the past and choose, "instead, to be like the cells of all continually regenerating living beings "who cannot but exist inside change.
OpenSubtitles v2018