Translation of "Sich opfern für" in English
Mädchen
wie
sie
opfern
sich
nicht
für
einen
Mann.
A
girl
like
that
wouldn't
be
able
to
sacrifice
herself
for
a
man.
OpenSubtitles v2018
Deine
Partner
wussten,
dass
man
sich
opfern
muss
für
die
Gerechtigkeit.
Your
partners
knew
about
self-sacrifice
for
the
greater
good.
OpenSubtitles v2018
Versteh
doch,
sich
zu
opfern
heißt,
für
was
Sinnvolles
zu
sterben.
Sacrify
is
dying
for
something
meaningful
OpenSubtitles v2018
Leute,
die
sich
selber
opfern
für
andere...
People
killing
themselves
for
each
other.
OpenSubtitles v2018
Sie
opfern
sich
bereitwillig
für
die
Welt,
They
would
happily
give
their
lives
for
the
good
of
the
world,
OpenSubtitles v2018
Sie
opfern
sich
für
eine
Anwältin?
Sacrificing
yourself
for
a
lawyer?
OpenSubtitles v2018
Hier
teilen
die
Menschen
die
selben
Gedanken
und
opfern
sich
für
die
Kirche.
Here,
people
share
the
same
ides
and
make
sacrifices
for
the
Church.
ParaCrawl v7.1
Genauer
gesagt,
wer
sich
opfern
muss
und
für
die
Rettung
des
Planeten
bezahlen
wird.
That
is,
who
will
be
sacrificed
and
who
will
pay
to
save
the
planet.
WMT-News v2019
Für
die
eigenen
Ideen
kann
man
sich
opfern,
aber
nicht
für
die
Torheit
anderer.
One
can
sacrifice
oneself
for
one's
own
ideas,
but
not
for
the
foolishness
of
others.
Tatoeba v2021-03-10
Darum
muß
er
auch,
gleichwie
für
das
Volk,
also
auch
für
sich
selbst
opfern
für
die
Sünden.
Because
of
this,
he
must
offer
sacrifices
for
sins
for
the
people,
as
well
as
for
himself.
bible-uedin v1
Die
Tatsache,
daß
nunmehr
jedes
Jahr
über
100
000
Jugendliche
in
der
Gemeinschaft
den
Wehrdienst
verweigern
und
sich,
oft
unter
Opfern,
für
den
Zivildienst
entscheiden,
zeigt
die
wachsende
Kritik
und
Ablehnung
gegenüber
einer
Pflicht
-
dem
Militärdienst
-,
die,
häufig
nicht
zu
Unrecht,
als
immer
frustrierender
und
unverständlicher
betrachtet
wird.
Ladies
and
gentlemen,
the
fact
that
every
year
now
over
100
000
people
in
the
Community
refuse
to
do
military
service
and
opt
—
often
making
sacrifices
—
for
civilian
service,
shows
how
criticism
and
impatience
are
spreading
in
regard
to
an
obligation
—
military
service
—
which
is
seen,
often
not
without
reason,
as
being
increasingly
more
frustrating
and
incomprehensible.
EUbookshop v2
Es
wollte
das
Lichtwesen
die
Schuld
sühnen,
Es
wollte
Sich
Selbst
opfern
für
die
unglückseligen
Wesen,
die
nach
endlos
langem
Entwicklungsgang
nun
im
Stadium
als
Mensch
zu
versagen
drohten,
weil
sie
kraftlos
waren.
The
light
being
wanted
to
atone
for
the
sin;
it
wanted
to
sacrifice
itself
for
the
unhappy
beings,
which
now
threatened
to
fail
after
the
endless
long
course
of
development
now
in
the
stage
as
man,
because
they
were
powerless.
ParaCrawl v7.1
Wie
"arbeiten
diese
und
opfern
sich
ganz
für
die
Kongregation
auf",
und
wie
fördern
und
unterstützen
sie
aktiv
deren
Wohlergehen
und
Wertschätzung
durch
andere?
How
do
they
"work
and
sacrifice
[themselves]
entirely
for
the
Congregation,"
and
actively
foster
and
promote
its
well
being
and
esteem
among
others?
ParaCrawl v7.1
Darum
muss
er
auch,
gleichwie
für
das
Volk,
also
auch
für
sich
selbst
opfern
für
die
Sünden.
Because
of
this,
he
must
offer
sacrifices
for
sins
for
the
people,
as
well
as
for
himself.
ParaCrawl v7.1
Sich
opfern,
sich
aufopfern
für
jemanden,
Liebe
und
Partnerschaft
als
aktuelle
Fragestellung
in
Bildern
reduzierter
Dynamik
und
extremer
Verlangsamung
von
Leidenschaft.
Self-sacrifice,
devoting
oneself
to
another,
love
and
partnership
as
a
current
question
amid
images
of
reduced
dynamics
and
extreme
deceleration
of
passion.
ParaCrawl v7.1
Sie
weigert
sich
auch
opfern
Privatsphäre
für
sein
Schicksal
Killer
und
ist
ein
Team
mit
seinen
Freunden
die
"Scooby
Gang".
She
refuses
including
sacrificing
privacy
for
his
destiny
killer
and
is
a
team
with
his
friends
the
"Scooby
Gang".
ParaCrawl v7.1
Für
den
Erfolg
aber
sind
immer
mehr
mutige
Männer
bereit,
sich
zu
opfern,
als
für
eine
ersichtliche
Zwecklosigkeit.
There
are
always
more
courageous
men
willing
to
sacrifice
themselves
for
success
than
for
something
that
is
obviously
futile.
ParaCrawl v7.1
Die
Armen
opfern
sich
selbst
für
diese
schreckliche
Spannung,
die
Suche
nach
einem
Partner,
einem
Job,
Geld,
G*TT,
Erleuchtung,
was
auch
immer...
Poor
people
sacrifice
themselves
for
this
terrific
tension,
the
search
for
a
partner,
a
job,
money,
G*D,
Enlightenment,
whatever...
ParaCrawl v7.1
Viele
Seelen
sind
in
der
Sünde,
denn
es
gibt
jene
nicht,
die
sich
opfern
und
für
ihre
Bekehrung
beten.
Many
souls
are
in
sin,
because
there
are
not
those
who
sacrifice
themselves
and
pray
for
their
conversion.
ParaCrawl v7.1
Doch
eine
reine,
schuldlose
Seele
wollte
sich
opfern
für
deren
Sünden,
um
die
Schuld
zu
tilgen
und
um
der
Gerechtigkeit
Gottes
Genüge
zu
tun.
Yet
a
pure
and
blameless
soul
wanted
to
sacrifice
itself
for
their
sins
in
order
to
redeem
the
guilt
and
to
satisfy
God’s
righteousness.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
etwas
opfern,
sich
für
andere
einsetzen,
und
zwar
mehr
als
es
üblich
ist.
You
have
to
make
sacrifices
and
show
that
you
care
for
people
and
help
more
than
others
would.
ParaCrawl v7.1
Darum
muss
er
auch,
gleichwie
für
das
Volk,
also
auch
für
sich
selbst
opfern
für
die
Suenden.
And
by
reason
hereof
he
ought,
as
for
the
people,
so
also
for
himself,
to
offer
for
sins.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
sind
Menschen
mit
dieser
Qualität
sehr
aufrichtig,
sie
können
Unehrlichkeit
nicht
ertragen
und
sind
bereit,
sich
zu
opfern
für
das,
was
sie
glauben.
On
the
other
hand
people
with
this
quality
are
very
truthful
and
cannot
stand
dishonesty
and
are
ready
to
sacrifice
themselves
for
what
they
believe.
ParaCrawl v7.1