Translation of "Sich negativ äußern" in English

Das sieht nach Vorurteilen und zweierlei Maß aus, das heißt diejenigen, die für die EU sind, können alles sagen, was sie wollen, während denjenigen, die sich negativ äußern, das Wort entzogen wird.
I think there is a bias at work here and a double standard, where those in favour of the EU are allowed to say what they want and those who are not in favour of it are cut off.
Europarl v8

Zum grenzüberschreitenden Verkehr mußte sich die Kommission negativ äußern, weil sie der Auffassung ist, daß in der strittigen Angelegenheit das Wettbewerbsrecht der Gemeinschaft in eindeutiger Weise berührt wird.
With your permission, Mr President, I am not prepared this evening to make such a statement in Parliament, even within the terms of the specific competency to which Mrs Van den Heuvel referred and I think the Treaties would back me up in this decision. Once more, Mrs Van den Heuvel is mistaken.
EUbookshop v2

Der wesentliche Punkt hier ist der Rat, nicht über die negativen Eigenschaften anderer zu reden, selbst wenn sie sich negativ über uns äußern, sondern vielmehr ihre guten Eigenschaften zu betonen, und zwar aus einer Haltung der Liebe, also in dem Wunsch, dass sie glücklich sein mögen.
The point here is to not speak about the negative qualities of others, even if they say very negative things about us, but rather to emphasize their good qualities and do this with the attitude of love, the wish for them to be happy.
ParaCrawl v7.1

Eine falsche Lagerung kann sich negativ auf das äußere Erscheinungsbild und die Eigenschaften der Reifen auswirken.
Improper storage methods can have a negative effect on the tyre’s outer appearance and performance.
ParaCrawl v7.1

Es gibt 5 Bedingungen, deren Einhaltung Sie schützen sich vor den negativen äußeren Umgebung und Selbstheilung wiederherstellen können.
There are 5 conditions, compliance with which allows you to recover, protect themselves from the negative external environment and self-healing.
ParaCrawl v7.1