Translation of "Sich nahe kommen" in English
Wegen
ihrer
Ähnlichkeiten
und
ihrer
gegenseitigen
Anziehungskraft
hätten
sie
sich
nahe
kommen
können.
Due
to
their
similarities
and
mutual
attraction,
they
had
could
have
become
close.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
sich
nahe,
aber
kommen
einander
nicht
nahe.
Do
not
feel
ashamed
to
forgive
and
forget.
ParaCrawl v7.1
Stürme,
die
sich
zu
nahe
kommen,
verschmelzen.
Storms
that
come
too
close
will
merge.
ParaCrawl v7.1
Pass
auf,
dass
die
Brüder
und
Alba
Bewick
sich
nicht
zu
nahe
kommen.
I
want
you
to
make
sure
those
two
brothers
don't
get
too
close
to
Alba
Bewick.
OpenSubtitles v2018
Somit
ist
die
Gefahr
gegeben,
daß
in
zwei
unabhängigen
Funkverbindungen,
die
sich
räumlich
sehr
nahe
kommen,
die
gleichen
Frequenzkanäle
verwendet
werden.
Consequently,
the
danger
exists
that
in
two
independent
radio
connections
which
are
spatially
very
close,
the
same
frequency
channels
are
used.
EuroPat v2
Die
Kaltluft
wird
über
einen
im
Ansatzbereich
des
Konus
angeordneten
Ringkanal
und
eine
Luftverteilplatte
in
den
Innenraum
eines
Doppelmantels
geleitet,
dessen
Innenwand
unterhalb
des
Einlasses
etwa
in
einer
Höhe
endet,
in
der
Innen-
und
Außenwand
sich
sehr
nahe
kommen.
The
cold
air
is
introduced
into
the
interior
of
a
double
jacket
through
a
ring
channel
arranged
in
the
attachment
zone
of
the
cone
and
an
air
distributor
plate,
the
inner
wall
of
the
double
jacket
terminating
below
the
inlet
substantially
at
a
level
where
the
inner
and
outer
walls
come
very
close
to
one
another.
EuroPat v2
Irgendwann
steigert
sich
die
Frequenz
und
es
passiert
öfter,
bis
es
dann
in
das
große
schwarze
Loch
fällt
und
sie
sich
zu
nahe
kommen.
It
starts
to
get
a
higher
frequency
and
happen
faster,
until
it
falls
into
the
big
black
hole
and
goes
down
the
throat.
OpenSubtitles v2018
Über
ein
Funksignal
bestimmen
die
Geräte
die
Abstände
zwischen
Mensch
und
Fahrzeug,
geben
eine
Warnung
aus,
wenn
sie
sich
zu
nahe
kommen
-
und
verringern
so
das
Kollisionsrisiko.
The
devices
use
radio
signals
to
determine
the
distance
between
man
and
truck
and
emit
a
warning
signal
when
they
get
too
close,
thereby
reducing
the
risk
of
collision.
ParaCrawl v7.1
Aber
er
beschränkte
sich
darauf,
seinen
Gegner
sich
nahe
kommen
zu
lassen,
und
kurz
darauf
zog
er
sich
wieder
fliehend
zurück.
But
it
was
content
to
let
its
adversary
approach,
and
then
it
would
quickly
resume
its
retreating
ways.
ParaCrawl v7.1
Sie
hoffte,
daß
ihnen
die
Zeit
blieb,
sich
so
nahe
zu
kommen,
ohne
daß
das
Schicksal
zwischen
sie
trat.
She
hoped
they
still
had
the
time
to
come
that
close
to
another
without
fate
stepping
between
them.
ParaCrawl v7.1
Eine
derartige
rein
geometrische
Prüfung
fördert
Verletzungen
von
Entwurfsregelungen
zutage,
beispielsweise
Elemente,
die
sich
zu
nahe
kommen.
Purely
geometric
checking
of
this
kind
unearths
infringements
of
design
rules,
e.g.
elements
which
are
too
close
together.
EuroPat v2
Durch
geeignete
Wahl
von
Permanentmagneten
lassen
sich
auch
Abstoßungskräfte
aufbauen,
wenn
sich
Zellträger
zu
nahe
kommen
sollten
(76).
By
virtue
of
a
suitable
choice
of
permanent
magnet,
repelling
forces
can
also
be
built
up
if
cell
carriers
come
too
close
to
one
another
(76).
EuroPat v2
Verhindern
Sie,
dass
Ihre
Hände
oder
andere
Teile
des
Körpers
oder
der
Kleidung
in
den
Einfülltrichter
oder
die
Auswurföffnung
gelangen,
oder
sich
bewegenden
Teile
nahe
kommen.
Do
not
allow
hands
or
any
other
part
of
the
body
or
clothing
inside
the
feed
intake,
discharge
chute
or
near
any
moving
part.
ParaCrawl v7.1
Vieles
darf
und
sollte
auch
selbst
vom
Zuschauer
interpretiert
werden,
zumal
"Pulse"
einige
Metaphern
bereithält,
seien
es
offensichtliche,
wie
die
Punkte
auf
dem
Bildschirm,
die
sich
gegenseitig
auslöschen,
wenn
sie
sich
zu
nahe
kommen,
aber
sich
anziehen,
wenn
sie
sich
zu
weit
voneinander
entfernen,
oder
weniger
klare,
wie
die
Türen,
die
mit
rotem
Klebeband
verschlossen
werden.
Many
things
are
supposed
to
be
interpreted
by
the
viewer
himself,
even
the
more
since
"Pulse"
has
several
metaphors
in
store,
be
it
obvious
ones,
like
the
dots
on
the
screen
that
are
erasing
one
another
when
getting
too
close
to
each
other,
but
are
drawn
closer
together
when
they
drift
apart
too
far,
or
less
clear
ones
like
the
doors
that
are
closed
with
red
duct
tape.
ParaCrawl v7.1
Die
beiden
obigen
Tafeln
ermöglichen
auch
einen
Vergleich
der
Positionen
von
Sonne
und
Mond,
wie
sie
sich
unterscheiden,
aber
auch
wie
sie
sich
nahe
kommen,
und
das
bei
Neumond,
und
auch
wie
sich
gegenüberstehen,
bei
Vollmond.
The
above
two
tables
also
make
a
comparison
of
the
positions
of
sun
and
moon
possible,
how
they
differ,
but
also
approach
each
other,
and
that
at
new
moon,
and
also
how
they
stand
facing
each
other,
at
full
moon.
ParaCrawl v7.1
Klein
genug
um
sich
sehr
nahe
zu
kommen
und
gleichzeitig
groß
genug
um
noch
Bühne
sein
zu
können
ist
er
der
ideale
Ort
des
Kennenlernens.
Small
enough
to
come
close
to
each
other
and
big
enough
for
a
stage,
it
is
an
ideal
place
to
get
to
know
each
other.
ParaCrawl v7.1
Alle
planetarischen
Körper
haben
Anziehungs/Abstoßungskräfte
im
Spiel,
und
wenn
sie
sich
zu
nahe
kommen,
stoßen
sie
sich
tatsächlich
gegenseitig
ab.
All
planetary
bodies
have
attraction/repulsion
factors
at
play,
and
when
they
come
close
to
each
other
they
in
fact
push
each
other
away.
ParaCrawl v7.1
Sie
würden
dort
eine
Woche
verbringen
und
sich
näher
kommen.
They'd
go
there
for
a
week.
They'd
try...
draw
closer.
OpenSubtitles v2018
Dass
Scott
und
Christie
sich
immer
näher
kommen.
Scott
and
kristy
becoming
closer.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
wie
meine
Frau
mein
bester
Freund
sich
immer
näher
kommen.
I've
seen
my
best
friend
and
my
wife
growing
closer
and
closer.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
froh,
dass
sie
sich
näher
kommen.
I'm
glad
she
finally
got
closure.
OpenSubtitles v2018
So
wird
es
leichter...
sich
näher
zu
kommen.
That
makes
it
easier
to...
to
get
closer.
OpenSubtitles v2018
Oder
sich
näher
kommen...
oder
Hürden
überwinden
und
am
Ende
triumphieren.
Or
growing,
or
coming
to
like
each
other
or
overcoming
obstacles
to
succeed
in
the
end,
you
know?
I
mean--
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sich
etwas
ändern,
wenn
sich
die
beiden
näher
kommen.
I
would've
thought
there'd
be
a
change
as
they
got
back
on
track.
OpenSubtitles v2018
Das
dürfte
der
Wahr
heit
doch
sicherlich
sehr
nahe
kommen.
That
is
probably
near
enough
to
the
truth.
EUbookshop v2
Für
ihn
und
Kotoko
ist
das
die
Gelegenheit,
sich
näher
zu
kommen.
However,
he
and
Kotoko
retain
their
friendship.
WikiMatrix v1
Wir
haben
Homecoming,
und
unsere
Familien
sollten
sich
näher
kommen.
I
mean,
it
is
Homecoming
after
all.
And
our
families
should
be
coming
together.
OpenSubtitles v2018
Paket
A:
sich
näher
kommen,
Abendessen,
was
trinken.
Package
A:
Close-up
magic,
dinner,
drinks.
OpenSubtitles v2018
Paket
B:
sich
näher
kommen,
was
trinken.
Package
B:
Close-up
magic,
drinks.
OpenSubtitles v2018
Paket
C:
sich
näher
kommen.
Package
C:...
Close-up
magic.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
die
zwei
haben
nicht
die
Gelegenheit
sich
näher
zu
kommen.
I
think
that
people
don't
take
enough
time
to
get
to
know
each
other.
OpenSubtitles v2018
Drehe
die
Zehen
wieder
Richtung
Mitte,
wenn
deine
Füße
sich
näher
kommen.
Turn
your
toes
to
the
center
again
as
your
feet
approach
each
other.
ParaCrawl v7.1
Um
sich
näher
zu
kommen,
gehen
sie
getrennte
Wege.
They
go
separate
ways
to
come
closer
to
each
other.
ParaCrawl v7.1
Die
meisten,
die
sich
ihm
nähern,
kommen
nicht
wieder
davon
los.
Most
people
who
come
close
to
it
can
never
tear
themselves
away.
ParaCrawl v7.1
Brich
das
Eis
oder
bring
Freunde
dazu,
sich
unerwartet
näher
zu
kommen.
Break
the
ice
or
engage
friends
to
get
awkwardly
close.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
es
wäre
eine
gute
Idee,
wenn
Sie
beide
sich
näher
kommen.
I
think
it
would
be
a
good
idea
if
the
two
of
you
get
closer.
OpenSubtitles v2018
Man
hängt
nur
ein
Laken
auf
Wenn
du
und
dein
Zellennachbar
sich
näher
kommen
wollen.
You
only
hang
a
sheet
when
you
and
your
cellie
want
to
get
friendly,
you
know?
OpenSubtitles v2018