Translation of "Sich kundig machen" in English

Man muss schon die Mühe auf sich nehmen, sich kundig zu machen.
One would have to take the trouble to learn about it.
ParaCrawl v7.1

Sich kundig machen und mit Freunden diskutieren: Wie kann ich meine Daten sicher verschlüsseln.
Learn and discuss with friends: How can I encrypt my data securely.
ParaCrawl v7.1

Hier können Sie sich über Seehunde kundig machen – und sogar einen Tag als Seehundepfleger mitarbeiten.
They have a great exhibition and you can join in the work as a volunteer seal carer for the day.
ParaCrawl v7.1

Also hat nicht nur der Produzent die Verantwortung zu tragen, selbstverständlich auch in Eigenverantwortung, sondern die Verbraucher und Verbraucherinnen haben auch die Verantwortung für ihre Gesundheit zu übernehmen, indem sie sich kundig machen.
Of course, producers do have responsibility, and we have talked here about their individual responsibility, but so do consumers, who have to take responsibility for their health by informing themselves.
Europarl v8

Ehe er sich auf eine Reise begibt, muss er sich kundig machen, wo er auf die geringsten Probleme stoßen wird und ob er für diese Reise Versicherungsschutz bekommt.
Before embarking on a trip, he has to find out where he will encounter the least problems and whether he can get travel insurance coverage.
TildeMODEL v2018

Das Hauptzollamt wies in erster Linie darauf hin, dass den von Viamex vorgelegten Unterlagen nicht zu entnehmen gewesen sei, dass der Grenzveterinär die Weisung zur Weiterfahrt gegeben habe, und dass es jedenfalls Sache des Transporteurs gewesen sei, sich kundig zu machen und die in der Richtlinie vorgeschriebenen Ruhepausen korrekt einzuhalten.
The Hauptzollamt observed, first, that it was not apparent from the documents produced by Viamex that it was the border veterinarian who gave instructions to continue the journey and that, in any event, it was the responsibility of the carrier to keep himself informed of the rest periods prescribed by the directive and to apply them correctly.
EUbookshop v2

Stars Mobile ist nicht in der Lage, die Rechtmäßigkeit der Dienstleistung in jeder Jurisdiktion zu prüfen, und es liegt in der Verantwortung des Nutzers, sich diesbezüglich kundig zu machen.
Stars Mobile is not able to verify the legality of the Service in each jurisdiction and it is the User's responsibility to ensure that their use of the Service is lawful.
ParaCrawl v7.1

Eingeladen sind alle, die sich um ein demokratischeres und föderalistisches Europa kümmern, an einer Stärkung der europäischen Demokratie interessiert sind, sich darüber kundig machen wollen und bereit sind, sich dafür zu engagieren.
The invitation to this conference goes to all who are striving for a more democratic and federalistic Europe; who want to strengthen European democracy, learn more about it and are ready to get involved in helping to bring it about.
CCAligned v1

Jeder deutsche, der sich für die Reinkarnation interessiert oder sich darüber kundig machen möchte, wird dieses Buch lesen wollen.
This book is likely to spread like wildfire throughout America on its way to becoming a best-seller.
ParaCrawl v7.1

The Stars Group ist nicht in der Lage, die Rechtmäßigkeit der Dienstleistung in jeder Jurisdiktion zu prüfen, und es liegt in der Verantwortung des Nutzers, sich diesbezüglich kundig zu machen.
The Stars Group is not able to verify the legality of the Service in each jurisdiction and it is the User's responsibility to ensure that their use of the Service is lawful.
ParaCrawl v7.1

Wir haben Teddy bei unserm Chat auch gefragt ob er sich das für die Zukunft vorstellen könnte und er sagte uns, dass er sich da mal kundig machen will, welches Aufgabengebiet da auf ihn zukommen würde.
We asked Teddy during our chat if he could picture his future like this, and he said he was going to inform himself about the tasks to come.
ParaCrawl v7.1