Translation of "Sich koordinieren" in English

Die Teamleiter koordinieren sich mit Pete Thornton bei Labor- und Computerarbeiten.
Team leaders will coordinate with Pete Thornton for any lab and computer work.
OpenSubtitles v2018

Die relativ kleineren B-Kationen koordinieren sich mit Sauerstoffatomen in Form eines Oktaeders.
The relatively small B cations coordinate with oxygen atoms in the form of an octahedron.
EuroPat v2

Botschafter der zwölf Länder in dritten Staaten koordinieren sich einmal wöchentlich.
We could have a lengthy discussion on why the positive step was taken of including Article 30 in the Single Act, why the word 'security' was used rather than 'defence', and why it is linked to the political and economic aspects of security.
EUbookshop v2

Telefonate mit der Familie oder geschäftliche Besprechungen lassen sich so perfekt koordinieren.
Phone calls with the family or business meetings can thus be coordinated perfectly.
ParaCrawl v7.1

Auch Asynergie als Koordinationsstörung und Unwille der Muskelgruppen sich zu koordinieren sind sichtbar.
It is also described by asynergy as a coordination disorder and unwillingness of muscle groups to coordinate.
ParaCrawl v7.1

Die nationalen Aufsichtsbehörden werden auch bessere Möglichkeiten erhalten, sich untereinander zu koordinieren und Informationen auszutauschen.
The national supervisory authorities will also be given a better opportunity to coordinate themselves and exchange information.
Europarl v8

Die sind zu blöde, um sich zu verstecken oder um sich zu koordinieren.
You know, they're too dumb to hide or coordinate.
OpenSubtitles v2018

Hierzu koordinieren sich einzelne Arbeitsgruppen.
For that, working groups are already coordinating.
ParaCrawl v7.1

Koordination bezieht sich auf das Koordinieren von Armen, Augen, Körper und Fußarbeit.
Coordination refers to coordinating the arms, eyes, body and footwork.
ParaCrawl v7.1

Bekannt ist, wie Fahrzeugfunktionen über Rettungskräfte ausgelöst werden und sich Suchtrupps koordinieren können.
It is known how vehicle functions can be triggered by rescue services and how search parties can be coordinated.
EuroPat v2

Die vielen kleinen Verbraucher und Erzeuger müssen sich daher organisieren, koordinieren und konzertiert agieren.
The many small consumers and producers will therefore need to organise themselves, coordinate and act in concert.
ParaCrawl v7.1

Asana ist die einfachste Möglichkeit für Teams, sich zu koordinieren und ihre Arbeit zu verwalten.
Asana is the easiest way for teams to coordinate and manage their work.
ParaCrawl v7.1

Sie macht die Kapazitätsplanung transparent, Prüfstände- und -mittel lassen sich damit gut koordinieren.
It ensures transparent capacity planning, and a smooth coordination of testing facilities and testing equipment.
ParaCrawl v7.1

Sie koordinieren sich mit den Richtern, welche sie benutzen um die aktuelle Regierungsarbeit zu blockieren.
They work in coordination with the magistrates, who are using them to block the actions of the present government.
ParaCrawl v7.1

Klar muß sein, wir brauchen eine starke Persönlichkeit, aber auch eine Persönlichkeit, die sich koordinieren und absprechen kann mit den Mitgliedern der Kommission und den einzelnen Ländern.
But we must be clear that this has to be a strong personality, someone who can coordinate and negotiate with the members of the Commission and the individual countries.
Europarl v8

Die Mitgliedstaaten sollten ihre Zusammenarbeit verstärken und sich besser koordinieren, um so Solidarität und die Verfügbarkeit zusätzlicher rascher Mobilisierungsressourcen im Kampf gegen diese Katastrophen zu garantieren.
The Member States should enhance their cooperation and coordination so as to guarantee solidarity and the availability of additional rapid mobilisation resources to fight these disasters.
Europarl v8

Sie koordinieren sich in den Bereichen, wo sie uns eigentlich gar keine Zuständigkeit zubilligen wollen: im Bereich von Kultur und Bildung.
They coordinate their activities in areas where they do not want to grant us any responsibility at all: in the field of culture and education.
Europarl v8

Wir stellen fest, es gibt diese Koordinierungen, und eigentlich würde ich mich als Europapolitikerin freuen, dass irgendwelche Leute - Verantwortliche, Politiker - sich koordinieren.
We realise that these coordination procedures exist, and as a European politician I would actually be pleased if some people - people in positions of responsibility, politicians - would coordinate their activities.
Europarl v8

Diese Gefahrenabwehr erfordert, dass sich Behörden untereinander koordinieren und Geldgeber Netzwerke aufbauen, die den raschen Einsatz von Impfstoffen, Medikamenten und Protokollen sowie einen entsprechenden Zugang dazu ermöglichen, um so die Ausbreitung einer Krankheit einzugrenzen.
Preparedness requires coordination among agencies and funders to build networks that enable quick deployment of and access to vaccines, drugs, and protocols that limit a disease’s transmission.
News-Commentary v14

Die Europäische Agentur für die operative Zusammenarbeit an den Außengrenzen der EU-Mitgliedstaaten, die 2005 ihre Tätigkeit aufnehmen soll, wird die Kooperationsmaßnahmen der Mitgliedstaaten koordinieren, sich mit den Bereichen Schulung und Risikoanalyse befassen, die Entwicklungen auf dem Gebiet der Erforschung an den Grenzen einsetzbarer Technologie verfolgen und die Mitgliedstaaten bei der Organisation gemeinsamer Rückführungsaktionen unterstützen.
The European Agency for the management of operational cooperation at the external borders of the Member States of the Union, which should be operational from 2005, will deal with coordinating cooperation operations between Member States, training, risk analysis, monitoring research and technologies applicable at borders, and assisting and supporting the Member States when organising joint return operations.
TildeMODEL v2018

In Anwendung von Artikel 13a der Verordnung (EG) Nr. 549/2004 und in Einklang mit der Verordnung (EG) Nr. 216/2008 koordinieren sich die Mitgliedstaaten und die Kommission erforderlichenfalls mit der EASA, um zu gewährleisten, dass folgende Aspekte ordnungsgemäß behandelt werden:
In application of Article 13a of Regulation (EC) No 549/2004 and in accordance with Regulation (EC) No 216/2008, the Member States and the Commission shall coordinate as appropriate with the EASA to ensure that the following aspects are properly addressed:
DGT v2019

Es bietet Behörden und Interessenvertretern einen stabilen, zuverlässigen Planungsrahmen, in dem sich Aktionen koordinieren lassen und der vorhandene Meeresraum zugunsten der wirtschaftlichen Entwicklung wie auch der Meeresumwelt optimal genutzt werden kann.
It is a process that provides a stable, reliable and oriented planning framework for public authorities and stakeholders to coordinate their action and optimise the use of marine space to benefit economic development and the marine environment.
TildeMODEL v2018

Gelingt es den Staaten nicht, sich ausreichend zu koordinieren, besteht die große Gefahr, daß die einheitliche Währung eine tiefgehende Desillusionierung bewirkt.
If Member States fail to coordinate economic policies adequately, the single currency may well turn out to be an enormous disappointment.
TildeMODEL v2018

Im Anschluss an die Klärung der Regulierungssituation rief die Kommission die Mitgliedstaaten in ihrer Mitteilung von 2007 auf, günstige rechtliche Rahmenbedingungen für die Erbringung von Mobilfernsehdiensten zu schaffen und sich untereinander zu koordinieren, damit ein Austausch beispielhafter Genehmigungspraktiken erfolgt.
After clarifying the regulatory situation, the Commission in its 2007 Communication called upon the Member States to put in place a favourable regulatory environment for the provision of mobile TV services and to coordinate with each other in order to exchange best practice in authorisation regimes.
TildeMODEL v2018

Hierdurch wird erreicht, dass die Meeresüberwachungstätigkeit in EU-Gewässern wie in anderen geografischen Gebieten, in denen wichtige EU-Interessen betroffen sind, effizienter, besser und reaktionsschneller wird und sich leichter koordinieren lässt.
This will bring increased efficiency, quality, responsiveness and co-ordination of maritime surveillance operations in EU waters as well as any other geographical area where the EU has a vital interest.
TildeMODEL v2018

Mit diesem Ziel vor Augen müsste Kroatien vor allem mit Blick auf die Wiederaufnahme der Verhandlungen im Rahmen der Doha-Runde eng mit der Europäischen Kommission zusammenarbeiten und sich mit ihr koordinieren.
To this end, Croatia should closely co-operate and co-ordinate with the European Commission, mainly with regard to the Doha Development Agenda negotiations.
TildeMODEL v2018

Das neue Bundesministerium übernahm dann die sozialpolitische Aufgabe, die Integration der Vertriebenen und Flüchtlinge zu koordinieren, sich um die Angelegenheiten der Kriegsgeschädigten zu kümmern, und sich im Rahmen des Lastenausgleichs um Entschädigung und Starthilfen zu kümmern.
Initially the Office for Displaced Persons (German: Amt für Heimatvertriebene) was formed for the social policy task of coordinating the integration of displaced persons and refugees, caring for war victims and providing compensation and initial aid.
WikiMatrix v1