Translation of "Koordinieren" in English
Es
ist
wichtig,
all
diese
Aktionen
zu
koordinieren.
It
is
important
that
these
operations
are
coordinated.
Europarl v8
Gleichzeitig
wird
sie
den
Entwurf
des
Nationalen
Reformplanes
koordinieren
helfen.
At
the
same
time,
it
will
help
coordinate
the
drafting
of
the
National
Reform
Plan.
Europarl v8
Wir
brauchen
dieses
Zentrum,
um
die
Informationen
zu
koordinieren.
We
need
that
centre
to
coordinate
information.
Europarl v8
Es
ist
unbedingt
notwendig,
die
Flugbewegungen
in
Europa
besser
zu
koordinieren.
It
is
essential
that
flights
in
Europe
should
be
better
coordinated.
Europarl v8
Wir
müssen
die
Methoden
der
Mitgliedstaaten
koordinieren,
um
das
Vertrauen
zu
stärken.
We
need
to
coordinate
Member
State
practices
in
order
to
increase
trust.
Europarl v8
Dies
ist
eine
der
letzten
Gelegenheiten,
unsere
Wirtschafts-
und
Finanzsysteme
zu
koordinieren.
This
is
one
of
the
last
moments
when
we
can
coordinate
our
economic
and
financial
systems.
Europarl v8
Mehr
denn
je
müssen
wir
unsere
Außenpolitik
und
Migrationspolitik
koordinieren.
Now
more
than
ever,
we
have
to
coordinate
our
foreign
and
immigration
policies.
Europarl v8
Wir
müssen
auch
die
einzelstaatliche
Politik
zu
koordinieren
wagen.
We
must
also
embark
on
the
coordination
of
national
policy.
Europarl v8
Wir
versuchen
hier,
die
Katastrophenhilfe
so
sinnvoll
wie
möglich
zu
koordinieren.
We
are
trying
here
to
coordinate
disaster
aid
as
sensibly
as
possible.
Europarl v8
Überbetrieblicher
Maschineneinsatz:
Die
Maschinenringe
organisieren
und
koordinieren
den
überbetrieblichen
Austausch
von
Maschinen.
Sharing
of
machinery
between
holdings:
the
machinery
rings
organise
and
coordinate
machinery
exchanges
between
holdings.
DGT v2019
Gegenwärtig
gibt
es
zudem
Bestrebungen,
diese
Politiken
auf
internationaler
Ebene
zu
koordinieren.
Now
there
is
also
the
effort
towards
global
coordination
of
these
policies.
Europarl v8
Nur
ein
paar
Worte
zu
dem
Versuch,
27
Mitgliedstaaten
zu
koordinieren.
Just
a
few
comments
on
trying
to
coordinate
27
Member
States.
Europarl v8
Beispielsweise
kann
die
EU
die
Arbeit
von
den
verschiedenen
nationalen
Überwachungsbehörden
koordinieren.
For
example,
the
EU
can
coordinate
activities
among
the
various
national
supervisory
authorities.
Europarl v8
In
Cancún
sollte
die
EU
die
Standpunkte
der
Mitgliedstaaten
besser
koordinieren.
At
Cancún,
the
EU
should
better
coordinate
the
positions
of
the
Member
States.
Europarl v8
Auch
aus
diesem
Grund
müssen
wir
Verfahren
verbessern
und
koordinieren.
For
that
reason,
too,
we
need
to
improve
and
coordinate
procedures.
Europarl v8
Es
ist
natürlich
sehr
wichtig,
die
Budgets
zu
koordinieren.
Naturally
it
is
very
important
to
coordinate
the
budgets.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
unsere
Steuerpolitik
in
Sachen
Gesellschaften
und
Kapitalerträge
koordinieren.
For
this,
we
must
coordinate
our
tax
policy
on
companies
and
capital
earnings.
Europarl v8
Die
zuständigen
Behörden
koordinieren
ihre
Marktüberwachungs-
und
Durchsetzungstätigkeit.
Competent
authorities
shall
coordinate
their
market
surveillance
and
enforcement
activities.
DGT v2019
Aber
auch
Europa
muss
mehr
tun,
vor
allem
besser
koordinieren.
Europe,
too,
must
do
more,
however,
above
all,
in
terms
of
better
coordination.
Europarl v8
Wir
müssen
zudem
unsere
technische
Hilfe
besser
koordinieren.
We
also
need
to
coordinate
our
technical
assistance
better.
Europarl v8
Wie
werden
wir
uns
in
dieser
Angelegenheit
koordinieren?
How
are
we
going
to
coordinate
on
this
matter?
Europarl v8
Wir
können
koordinieren
und
uns
innerhalb
unseres
europäischen
Rahmens
verbessern.
We
can
coordinate,
and
do
better
within
our
European
framework.
Europarl v8
Kommissionsmitglied
Georgieva
hat
große
Anstrengungen
unternommen,
die
Aktivitäten
zu
koordinieren.
Commissioner
Georgieva
has
been
trying
hard
to
coordinate
the
activities.
Europarl v8
Diesen
Behörden
ist
es
bisher
nicht
gelungen,
ihre
Tätigkeiten
zu
koordinieren.
These
authorities
have
yet
to
achieve
the
coordination
of
their
activities.
Europarl v8
Es
kommen
Hilfen
ins
Land,
aber
wir
müssen
sie
koordinieren.
There
is
aid
going
in
but
we
need
to
coordinate
it.
Europarl v8
Sie
haben
sich
darauf
geeinigt,
alle
Informationen
über
Europa
besser
zu
koordinieren.
They
have
agreed
to
improve
coordination
of
European
information.
Europarl v8
Ich
habe
die
Ehre,
für
die
PSE-Fraktion
die
Dringlichkeitsentschließungen
zu
koordinieren.
I
have
the
honour
of
coordinating
the
urgent
resolutions
on
behalf
of
the
PSE
Group.
Europarl v8
Jetzt
können
wir
die
Hilfe
und
Unterstützung
aller
Mitgliedstaaten
mobilisieren
und
koordinieren.
Now
we
can
mobilise
and
coordinate
the
help
and
assistance
of
all
Member
States.
Europarl v8