Translation of "Sich jederzeit" in English
Eine
neue
Katastrophe
könnte
sich
jederzeit
ereignen.
A
new
disaster
could
happen
at
any
time.
Europarl v8
Gefährliche
Substanzen
wie
beispielsweise
nukleare
Abfälle
lassen
sich
jederzeit
lokalisieren.
It
will
be
possible
to
pinpoint
dangerous
substances
such
as
nuclear
waste
at
any
time.
Europarl v8
Eine
Gelegenheit,
der
Öffentlichkeit
Informationen
zu
geben,
kann
sich
jederzeit
bieten.
The
opportunity
to
provide
information
to
the
public
can
arise
at
any
time.
MultiUN v1
Die
Situation
kann
sich
jederzeit
verschlechtern.
The
situation
may
deteriorate
at
any
time.
Tatoeba v2021-03-10
Die
EZB
kann
sich
jederzeit
mit
den
betreffenden
NCAs
abstimmen.
If
the
ECB
intends
to
withdraw
an
authorisation,
it
shall
consult
with
the
NCA
of
the
Member
State
where
the
credit
institution
is
established
at
least
25
working
days
before
the
date
on
which
it
plans
to
make
its
decision.
DGT v2019
Was
mich
betrifft,
Sie
können
sich
jederzeit
umbringen
lassen.
Far
as
I'm
concerned,
you
can
go
and
get
yourself
killed
any
time
you
want.
OpenSubtitles v2018
Eine
persönliche
Verhinderung
könne
sich
jederzeit
ergeben.
Individual
members
could
be
prevented
from
attending
meetings
at
any
time.
TildeMODEL v2018
Die
humanitäre
Situation
in
Burundi
kann
sich
jederzeit
verschlechtern.
The
humanitarian
situation
in
Burundi
could
deteriorate
at
any
time.
TildeMODEL v2018
Die
übrigen
Mitgliedstaaten
können
sich
jederzeit
der
Verstärkten
Zusammenarbeit
anschließen.
Enhanced
cooperation
is
open
at
any
time
to
member
states
wishing
to
join
in.
TildeMODEL v2018
Weitere
EU-Länder
können
sich
der
Zusammenarbeit
jederzeit
anschließen
(Artikel
331
AEUV).
Other
EU
countries
keep
the
right
to
join
when
they
want
(Article
331
TFEU).
TildeMODEL v2018
Bitte
melden
Sie
sich
jederzeit
mit
Analysen.
Please
break
in
at
any
time
with
analysis
of
that
information.
OpenSubtitles v2018
Ein
Unfall
wie
der
Schiffbruch
der
ERIKA
kann
sich
jederzeit
ereignen.
An
accident
such
as
the
one
involving
the
Erika
can
happen
at
any
time.
TildeMODEL v2018
Und
die
Herde
kann
sich
jederzeit
auf
den
Weg
machen.
And
the
herd
can
probably
be
moving
out
at
any
time.
OpenSubtitles v2018
Der
Mensch
kann
sich
jederzeit
Gott
nähern,
auch
nachts.
My
son,
to
come
closer
to
God,
the
night
is
as
good
as
the
day.
OpenSubtitles v2018
Mitgliedstaaten
können
sich
jederzeit
an
einem
Projekt
beteiligen
und
werden
hierzu
ermuntert.
Member
States
shall
be
able,
and
encouraged,
to
join
a
project
at
any
stage.
TildeMODEL v2018
Andere
Mitgliedstaaten
können
sich
auf
Antrag
jederzeit
ebenfalls
beteiligen.
Other
Member
States
that
wish
to
participate
can
submit
their
request
at
any
time.
TildeMODEL v2018
Andere
EU-Länder
dürfen
sich
jederzeit
der
Maßnahme
anschließen
(Artikel
331
AEUV).
Other
EU
countries
keep
the
right
to
join
when
they
want
(Article
331
TFEU).
TildeMODEL v2018
Andere
EU-Länder
dürfen
sich
jederzeit
der
Maßnahme
anschließen.
Other
EU
countries
keep
the
right
to
join
when
they
want.
TildeMODEL v2018
Andere
EU-Länder
können
sich
jederzeit
anschließen.
Other
EU
countries
keep
the
right
to
join
when
they
want.
TildeMODEL v2018
Bitte
verhalten
Sie
sich
jederzeit
sicher.
Please,
conduct
yourself
safely.
There're
all
times.
OpenSubtitles v2018
Die
Gesamtlage
kann
sich
demnach
jederzeit
weiter
zuspitzen.
The
Council's
attitude
in
this
respect
is,
to
say
the
least,
deplorable.
EUbookshop v2
Diese
Kerle,
sie
können
sich
jederzeit
verwandeln.
These
guys,
they
can
change
any
time.
OpenSubtitles v2018
Und
die
können
sich
jederzeit
verwandeln.
And
they
can
change
any
time.
OpenSubtitles v2018
Und
dass
Sie
sich
jederzeit
selbst
beruhigen
können.
You
can
calm
yourself
down
anytime
you
want.
OpenSubtitles v2018
Sie
können
sich
jederzeit
einen
Anwalt
nehmen,
Ma´am.
You
can
seek
counsel
at
any
time,
ma'am.
OpenSubtitles v2018
Fühlen
Sie
sich
frei
vorbeizukommen...
jederzeit.
Feel
free
to
drop
yourself
off...
anytime.
OpenSubtitles v2018
Tschernobyl
kann
sich
jederzeit
auch
bei
uns
wiederholen.
And
that
a
disaster
like
Chernobyl
can
happen
any
time
with
us
here
too.
And
that
our
power
stations
aren't
properly
protected.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
seit
jahren
ruhig,
aber
das
könnte
sich
jederzeit
ändern.
Even
though
it's
been
quiet
out
there
for
years...
that
could
change
at
any
moment.
OpenSubtitles v2018