Translation of "Sich jederzeit" in English

Eine neue Katastrophe könnte sich jederzeit ereignen.
A new disaster could happen at any time.
Europarl v8

Gefährliche Substanzen wie beispielsweise nukleare Abfälle lassen sich jederzeit lokalisieren.
It will be possible to pinpoint dangerous substances such as nuclear waste at any time.
Europarl v8

Eine Gelegenheit, der Öffentlichkeit Informationen zu geben, kann sich jederzeit bieten.
The opportunity to provide information to the public can arise at any time.
MultiUN v1

Die Situation kann sich jederzeit verschlechtern.
The situation may deteriorate at any time.
Tatoeba v2021-03-10

Die EZB kann sich jederzeit mit den betreffenden NCAs abstimmen.
If the ECB intends to withdraw an authorisation, it shall consult with the NCA of the Member State where the credit institution is established at least 25 working days before the date on which it plans to make its decision.
DGT v2019

Was mich betrifft, Sie können sich jederzeit umbringen lassen.
Far as I'm concerned, you can go and get yourself killed any time you want.
OpenSubtitles v2018

Eine persönliche Verhinderung könne sich jederzeit ergeben.
Individual members could be prevented from attending meetings at any time.
TildeMODEL v2018

Die humanitäre Situation in Burundi kann sich jederzeit verschlechtern.
The humanitarian situation in Burundi could deteriorate at any time.
TildeMODEL v2018

Die übrigen Mitgliedstaaten können sich jederzeit der Verstärkten Zusammenarbeit anschließen.
Enhanced cooperation is open at any time to member states wishing to join in.
TildeMODEL v2018

Weitere EU-Länder können sich der Zusammenarbeit jederzeit anschließen (Artikel 331 AEUV).
Other EU countries keep the right to join when they want (Article 331 TFEU).
TildeMODEL v2018

Bitte melden Sie sich jederzeit mit Analysen.
Please break in at any time with analysis of that information.
OpenSubtitles v2018

Ein Unfall wie der Schiffbruch der ERIKA kann sich jederzeit ereignen.
An accident such as the one involving the Erika can happen at any time.
TildeMODEL v2018

Und die Herde kann sich jederzeit auf den Weg machen.
And the herd can probably be moving out at any time.
OpenSubtitles v2018

Der Mensch kann sich jederzeit Gott nähern, auch nachts.
My son, to come closer to God, the night is as good as the day.
OpenSubtitles v2018

Mitgliedstaaten können sich jederzeit an einem Projekt beteiligen und werden hierzu ermuntert.
Member States shall be able, and encouraged, to join a project at any stage.
TildeMODEL v2018

Andere Mitgliedstaaten können sich auf Antrag jederzeit ebenfalls beteiligen.
Other Member States that wish to participate can submit their request at any time.
TildeMODEL v2018

Andere EU-Länder dürfen sich jederzeit der Maßnahme anschließen (Artikel 331 AEUV).
Other EU countries keep the right to join when they want (Article 331 TFEU).
TildeMODEL v2018

Andere EU-Länder dürfen sich jederzeit der Maßnahme anschließen.
Other EU countries keep the right to join when they want.
TildeMODEL v2018

Andere EU-Länder können sich jederzeit anschließen.
Other EU countries keep the right to join when they want.
TildeMODEL v2018

Bitte verhalten Sie sich jederzeit sicher.
Please, conduct yourself safely. There're all times.
OpenSubtitles v2018

Die Gesamtlage kann sich demnach jederzeit weiter zuspitzen.
The Council's attitude in this respect is, to say the least, deplorable.
EUbookshop v2

Diese Kerle, sie können sich jederzeit verwandeln.
These guys, they can change any time.
OpenSubtitles v2018

Und die können sich jederzeit verwandeln.
And they can change any time.
OpenSubtitles v2018

Und dass Sie sich jederzeit selbst beruhigen können.
You can calm yourself down anytime you want.
OpenSubtitles v2018

Sie können sich jederzeit einen Anwalt nehmen, Ma´am.
You can seek counsel at any time, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Fühlen Sie sich frei vorbeizukommen... jederzeit.
Feel free to drop yourself off... anytime.
OpenSubtitles v2018

Tschernobyl kann sich jederzeit auch bei uns wiederholen.
And that a disaster like Chernobyl can happen any time with us here too. And that our power stations aren't properly protected.
OpenSubtitles v2018

Es ist seit jahren ruhig, aber das könnte sich jederzeit ändern.
Even though it's been quiet out there for years... that could change at any moment.
OpenSubtitles v2018