Translation of "Sich im urlaub befinden" in English
Denken
Sie
daran,
dass
Sie
sich
im
Urlaub
befinden
und
jeden
Augenblick
genießen
sollten.
Remember,
you
are
on
holiday
and
should
enjoy
every
moment
of
it
as
well
as
capture
the
memories.
ParaCrawl v7.1
Einige
merkwürdige
Vorgänge
ereignen
sich
in
der
Stadt,
während
Sie
sich
im
Urlaub
befinden.
A
series
of
peculiar
events
takes
place
in
the
city
while
you
are
out
on
vacation.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
Sie
sich
im
Urlaub
befinden,
behalten
Sie
die
komplette
Kontrolle
des
gesamten
Hauses.
While
being
on
vacation
you
still
have
the
complete
control
over
your
flat.
ParaCrawl v7.1
Während
Sie
sich
im
Urlaub
befinden,
kann
der
Parkplatz
auch
Ihr
Auto
waschen.
While
you
are
away,
the
car
park
can
undertake
car
washes
as
well.
ParaCrawl v7.1
Genauso
wie
wir
begonnen
haben,
uns
die
Rechte
der
Verbraucher
in
ihren
Heimatländern
vorzunehmen,
sollten
wir
auch
Nachdruck
auf
die
Rechte
jener
Verbraucher
legen,
die
sich
im
Urlaub
befinden.
Just
as
we
have
started
to
look
into
consumers'
rights
in
their
home
country,
we
should
also
place
an
emphasis
on
the
rights
of
those
consumers
on
holiday.
Europarl v8
Es
macht
wenig
Spaß,
wenn
wir
Ende
Juli
eine
Konzertierung
machen,
während
alle
anderen
Kolleginnen
und
Kollegen
sich
schon
im
Urlaub
befinden,
und
wenn
dann
seitens
des
Rates
nicht
eingehalten
wird,
was
wir
miteinander
ausgemacht
haben.
It
is
rather
depressing
to
hold
a
conciliation
procedure
at
the
end
of
July
while
everyone
else
was
on
holiday,
only
to
find
that
the
Council
then
fails
to
honour
the
agreements
we
made.
Europarl v8
Neben
den
Rentnern
sind
dies
Personen,
die
von
einer
vorgezogenen
Altersrente
oder
von
Übergangsleistungen
der
Arbeitslosenversicherung
leben
(Leistungen
für
Kassenmitglieder
zwischen
50
und
59
Jahren
-
diese
Regelung
ist
inzwischen
abgeschafft),
sich
im
bezahlten
Urlaub
befinden
(Elternurlaub,
Bildungsurlaub
sowie
nur
noch
selten
Urlaub
zur
persönlichen
Weiterbildung)
oder
schließlich
Leistungen
zur
Einkommenssicherung
(kontanthjælp)
beziehen.
Apart
from
pension
ers,
this
refers
to
persons
living
off
early
retirement,
transition
benefits
ac
corded
under
the
unemployment
insurance
scheme
(a
benefit
for
members
of
a
fund,
who
are
aged
50-59
-
a
scheme
that
is
now
abolished),
or
those
on
paid
leave
(child
care
leave,
educational
leave
and
also
a
small
number
on
sabbatical
leave)
or,
lastly,
those
who
benefit
from
the
guaranteeing
of
sufficient
resources
(kontanthjælp).
EUbookshop v2
Unterwegs
Behalten
Sie
stets
im
Kopf,
dass
Sie
sich
im
Urlaub
befinden
und
rasen
nicht
von
Ort
zu
Ort.
Sailing
Remember
that
you
are
on
holiday
and
do
not
rush
form
one
destination
to
the
next.
ParaCrawl v7.1
Bitte
stellen
Sie
sicher,
dass
Sie
sich
gegenüber
Ihren
Nachbarn,
die
sich
möglicherweise
NICHT
im
Urlaub
befinden,
nachbarschaftlich
und
höflich
verhalten.
Please
ensure
that
you
act
in
a
neighbourly
and
courteous
manner
towards
your
neighbours,
who
may
NOT
be
on
a
holiday.
ParaCrawl v7.1
Piraterieflüge
können
nicht
zu
Spielern
versendet
werden,
die
sich
im
Urlaubs/Schutzmodus
befinden.
You
cannot
send
Pirate
flights
on
players
in
Vacantion/Protection.
CCAligned v1
Da
die
Daten
im
Juni
gesammelt
worden
waren,
ergab
sich
eine
beträchtlich
höhere
Zahl
von
befristet
beschäftigten
Arbeitnehmern,
die
als
Ersatz
für
sich
im
Urlaub
befindliche
dauerhaft
Beschäftigte
fungierten,
während
diese
gleichzeitig
ebenfalls
in
den
Beschäftigungszahlen
enthalten
waren.
Specifically,
because
the
data
were
collected
in
June,
this
led
to
significantly
more
temporary
workers
being
recorded
who
were
acting
as
replacements
for
permanent
employees
on
holiday
who
were
also
included
in
the
employment
figures.
EUbookshop v2