Translation of "Sich gut vorstellen" in English
Man
kann
sich
gut
vorstellen,
wie
die
Zahlen
für
27
Mitgliedstaaten
aussehen.
You
can
only
imagine
what
the
figures
will
be
with
27
Member
States.
Europarl v8
So
kann
man
sich
Impuls
gut
vorstellen.
That's
a
good
way
of
thinking
about
momentum.
QED v2.0a
Wie
man
sich
gut
vorstellen
kann,
werden
viele
Patienten
paranoid.
Often
times
this
disorder
causes
paranoia
as
you
can
imagine.
QED v2.0a
Wie
Sie
sich
wahrscheinlich
gut
vorstellen
können,
war
ich
ein
seltsames
Kind.
As
you
can
probably
well
imagine,
I
was
a
strange
child.
QED v2.0a
Sie
konnte
sich
gut
vorstellen,
wo
das
hinführte.
She
could
see
very
well
were
this
was
going.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
es
sich
nicht
so
gut
vorstellen,
weil
es
stilisiert
ist.
Because
you
can't
visualize
it
as
well
cuz
it's
stylized.
ParaCrawl v7.1
Chaabane
kann
sich
gut
vorstellen,
auch
länger
in
dem
Unternehmen
zu
bleiben.
The
24
year-old
can
imagine
staying
in
the
company
for
a
lot
longer.
ParaCrawl v7.1
Warum
das
Vorgehen
"PFAD-Methode"
hieß,
kann
man
sich
gut
vorstellen.
I
am
sure
you
can
easily
imagine
why
the
procedure
was
called
PFAD.
ParaCrawl v7.1
In
Zukunft
kann
sie
sich
gut
vorstellen,
Gesundheitssysteme
zu
managen.
In
the
future
she
can
see
herself
managing
healthcare
systems.
ParaCrawl v7.1
Sie
können
sich
auch
gut
vorstellen,
selbstständig
Dienstleistungen
zu
erbringen.
You
can
also
imagine
providing
independent
services.
ParaCrawl v7.1
Warum
das
Vorgehen
„PFAD-Methode“
hieß,
kann
man
sich
gut
vorstellen.
I
am
sure
you
can
easily
imagine
why
the
procedure
was
called
PFAD.
ParaCrawl v7.1
Das
kann
man
sich
gut
vorstellen.
You
can
imagine
it
well.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
gut
vorstellen,
dass
Meister
Eckhart
lacht,
sich
schieflacht.
And
it’s
easy
enough
to
imagine
Meister
Eckhart
laughing,
roaring
with
laughter.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
gut
vorstellen,
wie
der
Wind
in
die
Segel
greift.
One
can
easily
imagine
the
wind
blowing.
ParaCrawl v7.1
Welche
Folgen
dies
auch
für
die
Qualität
der
Lebensmittel
hätte,
kann
man
sich
gut
vorstellen.
I
can
well
imagine
what
consequences
this
would
have
for
food
quality
as
well.
Europarl v8
Wie
Sie
sich
gut
vorstellen
können,
bedeutete
das
das
sofortige
Ende
unseres
Treffens.
As
you
can
well
imagine,
this
brought
our
meeting
to
an
abrupt
halt.
Europarl v8
Er
kann
sich
gut
vorstellen,
dass
du
an
der
Spitze
der
Fusion
stehst.
He
even
thought
you
would
lead
the
partnership
negotiations.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sich
gut
vorstellen,
wie
schwer
das
jetzt
für
die
First
Lady
sein
muss.
And
we
can
only
imagine
how
difficult
it
must
be
for
the
First
Lady.
OpenSubtitles v2018
Er
konnte
sich
gut
vorstellen,
dass
es
toll
gewesen
wäre,
in
der
Schweiz
aufzuwachsen.
And
that
he
could
imagine,
that
it
was
great
having
been
grown
up
in
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
gut
vorstellen,
wie
unhygienisch
die
Essstäbchen
unter
diesen
widerlichen
Bedingungen
sind.
Under
such
foul
circumstances
one
could
imagine
how
unsanitary
the
chopsticks
would
be.
ParaCrawl v7.1
Meine
Meinung:
Man
kann
sich
richtig
gut
vorstellen,
dass
Nick
wirklich
Daniels
Opa
ist.
My
Opinion:
One
can
really
imagine
that
Nick
could
be
Daniel’s
grandpa.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
sehr
gut
vorstellen,
wie
sehr
die
Kinder
unter
dieser
Ambivalenz
leiden.
It
is
easy
to
imagine
how
much
the
children
suffer
from
this
ambivalence.
ParaCrawl v7.1
Man
kann
sich
ganz
gut
vorstellen,
wie
beliebt
er
in
seiner
Gemeinde
ist.
You
can
imagine
how
well-loved
he
is
in
his
community.
ParaCrawl v7.1
Sie
könne
sich
gut
vorstellen,
noch
einmal
für
längere
Zeit
nach
Deutschland
zu
kommen.
She
can
well
imagine
coming
back
to
Germany
for
a
lengthy
period
at
some
point.
ParaCrawl v7.1