Translation of "Sich gut verhalten" in English
Er
hat
sich
sehr
gut
verhalten,
nicht
wahr?
He
behaved
very
well,
considering,
didn't
he?
OpenSubtitles v2018
Das
setzt
voraus,
das
Sie
sich
gut
verhalten.
That
assumes
you've
been
good.
OpenSubtitles v2018
Als
Freundin
der
Vogelkunde
kennen
Sie
sich
gut
mit
tierischem
Verhalten
aus.
As
a
lover
of
ornithology,
you're
well-versed
in
animal
behavior.
OpenSubtitles v2018
Erstens:
Jeder
muss
sich
gut
verhalten.
First,
everyone
must
behave
well.
OpenSubtitles v2018
Sich
gut
und
ethisch
verhalten
zu
wollen,
ist
eine
schöne
Sache.
To
behave
good
and
ethical
is
a
nice
thing.
ParaCrawl v7.1
William
Clinton
hat
sich
nicht
gut
verhalten.
Bill
Clinton
did
not
behave
well.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen,
dass
andere
sich
gut
verhalten,
geduldig
und
tolerant
sind.
We
want
others
to
behave
well,
and
be
patient
and
tolerant.
ParaCrawl v7.1
Ich
erzählte
ihm,
dass
Falun
Gong
die
Menschen
lehre
sich
gut
zu
verhalten.
I
told
him
that
Falun
Gong
teaches
people
how
to
be
good.
ParaCrawl v7.1
Ganz
gleich,
ob
im
Gefängnis
oder
künftig
in
der
Gesellschaft
muss
man
sich
gut
verhalten.
Whether
in
jail
or
in
society
in
the
future,
they
needed
to
be
good.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Bereich
ist
auch
die
Vorstellung
verschwunden,
daß
sich
einige
Länder
gut
verhalten
haben,
andere
dagegen
schlecht.
In
this
particular
area,
there
is
no
divide
between
the
well-behaving
countries
and
the
badly-behaving
ones.
Europarl v8
Stattdessen
argumentiere
ich,
dass
die
meisten
Menschen,
obwohl
sie
sich
fast
immer
gut
verhalten,
leicht
zu
unsozialem
Verhalten
verleitet
werden
können,
weil
sie
selten
als
einsame
Figuren
auf
der
leeren
Bühne
des
Lebens
Monologe
improvisieren.
Instead,
I
argue
that
while
most
people
are
good
most
of
the
time,
they
can
readily
be
led
to
act
anti-socially,
because
most
people
are
rarely
solitary
figures
improvising
soliloquies
on
the
empty
stage
of
life.
News-Commentary v14
Er
hat
sich
gut
verhalten
und
wirklich
als
Vermittler
gehandelt
und
nicht
als
Verbündeter
der
Vereinigten
Staaten.
He
behaved
well
and
acted
truly
as
a
mediator
and
not
as
a
U.S.
ally.
ParaCrawl v7.1
Damals
wusste
ich
nur,
dass
Falun
Gong
ein
gutes
Qigong
war,
welches
Menschen
anhielt,
sich
gut
zu
verhalten
und
Menschen
half,
gesund
zu
bleiben.
At
that
time
I
only
knew
that
Falun
Gong
was
a
good
qigong
that
taught
people
to
behave
well
and
helped
people
to
stay
healthy.
ParaCrawl v7.1
Die
erhöhte
Feuchtigkeit
hat
eine
destruktive
Wirkung
aufviele
Materialien,
aber
es
stellt
sich
heraus,
dass
unter
solchen
kritischen
Bedingungen
Polymere,
die
für
die
Herstellung
der
Spannbahn
verwendet
werden,
sich
gut
verhalten.
The
increased
humidity
has
a
destructive
effect
onMany
materials,
but
it
turns
out
that
under
such
critical
conditions
the
polymers
used
for
making
the
stretch
fabric
behave
well.
ParaCrawl v7.1
Logistik:
Das
Land
ist
in
Privatbesitz
(Weide),
aber
wenn
Sie
sich
gut
verhalten,
gibt
es
keine
Probleme
(auf
dem
Bauernhof
in
einigen
Perioden
wir
verschiedene
Käsesorten
zur
Verfügung
stellen
kann,
Fühlen
Sie
sich
frei
zu
fragen)
Logistic:
The
land
is
privately
owned
(grazing)
but
if
you
behave
well
there
are
no
problems
(at
the
farm
in
some
periods
you
can
provide
various
cheeses,
ask
for
it
costs
nothing!)
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
ein
Beispiel
für
ein
gutes
Vorzeichen,
das
Unglück
brachte,
weil
der
König
aufhörte
sich
gut
zu
verhalten
und
dem
Gesetz
des
Himmels
nicht
mehr
gehorchte.
This
is
an
example
of
a
good
omen
that
brought
disaster,
the
reason
being
that
the
king
gave
up
good
actions
and
disobeyed
the
law
of
heaven.
ParaCrawl v7.1
Wo
auch
immer
er
hinkam,
erinnerte
er
die
Kriminellen
daran,
sich
gut
zu
verhalten
und
ihre
Familien
und
die
Gesellschaft
zu
berücksichtigen.
Wherever
he
was,
he
always
asked
the
criminals
to
behave
well,
and
consider
their
family
and
society.
ParaCrawl v7.1
Sie
fügten
hinzu,
dass
die
Praktizierenden
sich
gut
verhalten
hatten
und
hoffen,
dass
die
Verfolgung
bald
enden
wird.
They
said
that
they
thought
the
practitioners
had
behaved
well,
and
also
hoped
the
persecution
would
be
ended
soon.
ParaCrawl v7.1
Mit
solchen
rekurrenten
neuronalen
Netzen
lässt
sich
sehr
gut
das
Verhalten
eines
technischen
Systems
basierend
auf
entsprechenden
Trainingsdaten
reproduzieren.
Such
recurrent
neural
networks
can
be
used
very
well
to
reproduce
the
behavior
of
a
technical
system
on
the
basis
of
relevant
training
data.
EuroPat v2
Wir
erzählten
ihnen
davon,
wie
wir
durch
das
Praktizieren
profitierten
und
wie
Falun
Gong
Menschen
lehrt,
sich
gut
zu
verhalten,
Krankheiten
heilt
und
die
Gesundheit
verbessert
usw..
We
told
them
of
the
benefits
of
practising
and
about
how
Falun
Gong
teaches
people
to
be
good,
cures
illness
and
improves
health,
and
so
on.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
historische
Zhou
Chu,
werden
auch
diese
Leute
eine
gute
Zukunft
haben,
wenn
sie
ihre
Fehler
korrigieren
und
sich
weiterhin
gut
verhalten
und
Menschen
gut
behandeln.
These
people,
like
the
historic
Zhou
Chu,
will
have
a
good
future
if
they
correct
their
mistakes
and
continue
to
do
good
things.
On
the
other
hand,
Falun
Dafa
is
also
solemn
and
serious.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ersichtlich,
daß
sich
Kohlenstoff-Kupfer-Verbundwerkstoffe
in
der
Lage
sind,
sich
vernünftig
gut
zu
verhalten.
It
can
be
seen
that
carbon
copper
composite
materials
is
able
to
behave
reasonably
well.
ParaCrawl v7.1
Wenn
sie
sich
gut
verhalten
werden
sie
aufrichtig
tun,
was
immer
ein
Dafa
Jünger
tun
soll.
If
they
behave
well,
they
will
do
uprightly
whatever
Dafa
disciples
should
do.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Mutter
ermahnt
sie
sich
gut
zu
verhalten,
weil
sie
bei
der
Fallaufnahme
schüchtern
und
verlegen
ist,
was
bei
ihr
sonst
nicht
üblich
ist.
Her
mother
admonishes
her
to
behave
because
she
is
shy
and
embarrassed
during
the
examination,
which
is
not
usual
for
her.
ParaCrawl v7.1
Wir
versuchen
dies
zu
tun
ohne
uns
zu
fühlen
wie
Vater
oder
Mutter,
die
einem
Kind
Hoffnung
auf
eine
Belohnung
machen
oder
wie
ein
Kind,
dass
dazu
angetrieben
wird,
sich
gut
zu
verhalten.
We
try
to
do
this
without
feeling
like
a
parent
holding
out
hopes
for
a
reward
to
a
child
or
like
a
child
being
goaded
to
behave
nicely.
ParaCrawl v7.1