Translation of "Sich geäußert" in English
Kommissarin
Wallström
hat
sich
soeben
ähnlich
geäußert.
Commissioner
Wallström
has
just
said
something
similar.
Europarl v8
Einige
meiner
konservativen
EVP-Kollegen
haben
sich
dazu
bereits
geäußert.
A
couple
of
my
Conservative
EPP
colleagues
have
made
comments
about
this.
Europarl v8
Ich
bin
Kommissarin
Ferrero-Waldner
dankbar,
dass
sie
sich
hierzu
deutlich
geäußert
hat.
I
am
grateful
to
Commissioner
Ferrero-Waldner
that
she
has
spoken
out
clearly
on
this.
Europarl v8
Herr
Gollnisch
hat
sich
öffentlich
geäußert,
um
eine
skandalöse
Pressemitteilung
zu
unterstützen.
Mr
Gollnisch
publicly
took
a
stand
in
support
of
an
outrageous
press
release.
Europarl v8
Der
Rechnungshof
hat
sich
übrigens
ähnlich
geäußert.
Indeed,
the
Court
of
Auditors
has
made
the
same
observation.
Europarl v8
Auch
Herr
Kommissar
Barrot
hat
sich
dahingehend
geäußert.
Commissioner
Barrot
has
also
said
as
much.
Europarl v8
Russland
hat
sich
bisher
nicht
geäußert.
Russia
has
not
spoken
yet.
Europarl v8
Frau
Goulard
hat
sich
soeben
dazu
geäußert.
Mrs
Goulard
spoke
about
this
just
now.
Europarl v8
Alle
Staats-
und
Regierungschefs
haben
sich
konstruktiv
geäußert.
All
the
Heads
of
State
and
Government
made
constructive
comments.
Europarl v8
Einige
haben
sich
dahingehend
geäußert,
zogen
es
dann
aber
vor
zu
schweigen.
Some
have
spoken
out
and
then
gone
silent.
Europarl v8
Eine
Woche
lang
hat
er
sich
dazu
nicht
geäußert.
For
a
week,
he
did
not
comment.
Europarl v8
Mein
Kollege
Clegg
hat
sich
dazu
bereits
geäußert.
Mr
Clegg
has
already
touched
upon
this.
Europarl v8
Sie
haben
eine
Mitteilung
erarbeitet,
zu
der
sich
der
Rat
geäußert
hat.
Commissioner,
the
Council
has
just
expressed
its
opinion
on
your
statement.
Europarl v8
Herr
Lage
und
Herr
Calò
haben
sich
ähnlich
geäußert.
Mr
Lage
and
Mr
Calò
made
similar
points.
Europarl v8
Viele
Mitglieder
der
schwedischen
Regierung
haben
sich
positiv
dazu
geäußert.
Several
members
of
the
Swedish
Government
have
talked
in
positive
terms
about
this
idea.
Europarl v8
Der
Herr
Kommissar
hat
sich
dazu
nicht
geäußert.
The
Commissioner
has
not
commented
on
this
at
all.
Europarl v8
Viele
von
Ihnen
haben
sich
zum
Sitz
geäußert.
Many
people
spoke
of
the
location.
Europarl v8
Kommissar
Patten
hat
sich
ebenfalls
dazu
geäußert.
Commissioner
Chris
Patten
spoke
about
this.
Europarl v8
Andere
prominente
Vertreter
haben
sich
ähnlich
geäußert
und
damit
besonders
heftige
Irritationen
ausgelöst...
Other
senior
officials
have
spoken
along
the
same
lines,
causing
a
great
deal
of
concern...
Europarl v8
Herr
Bonde
war
der
Einzige,
der
sich
sehr
positiv
geäußert
hat.
Mr
Bonde
was
the
only
person
who
said
he
was
very
happy.
Europarl v8
Dieses
Problem
hat
sich
so
geäußert,
wie
mein
Vorredner
es
geschildert
hat.
This
problem
has
shown
itself
in
the
manner
described
by
the
previous
speaker.
Europarl v8
Aber
öffentlich
hätte
man
sich
so
nicht
geäußert.“
But
one
should
not
talk
about
this
openly.”
News-Commentary v14
Der
Ausschuss
der
Regionen
hat
sich
noch
nicht
geäußert.
The
Committee
of
the
Regions
has
not
expressed
itself
on
the
proposal.
TildeMODEL v2018
Das
Europäische
Parlament
hat
sich
ähnlich
geäußert.
The
European
Parliament
has
expressed
similar
concerns.
TildeMODEL v2018