Translation of "Sich gegenseitig verstärken" in English

Die beiden Projekte sollten sich gegenseitig verstärken .
The two projects should reinforce each other .
ECB v1

Europas Probleme neigen dazu sich gegenseitig zu verstärken.
Europe’s problems tend to reinforce one another.
News-Commentary v14

Die Europa-2020-Strategie und die Gemeinschaftsmethode sollten kombiniert werden und sich dabei gegenseitig verstärken.
He concluded by emphasising that the Europe 2020 strategy and the community method should be working together, mutually reinforcing each other.
TildeMODEL v2018

Eine große Herausforderung besteht darin sicherzustellen, dass sich diese Politiken gegenseitig verstärken.
It is a major challenge to ensure these policies mutually reinforce each other.
TildeMODEL v2018

Transparenz und Datenschutz sind zwei Prinzipien, die sich gegenseitig verstärken.
Transparency and data protection are two principles that strengthen each other.
TildeMODEL v2018

Der Aktionsplan umfasst zwei Gruppen von Aktionen, die sich gegenseitig verstärken.
The Action Plan has two groups of actions that reinforce each other.
TildeMODEL v2018

Wirtschaftspolitik, Beschäftigungspolitik und Sozialpolitik sind soanzulegen, dass sie sich gegenseitig verstärken.
Economic, employment and social policies are to be designed so as toreinforce one another mutually.
EUbookshop v2

Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit und Beschäftigung sind Komplementärfaktoren, die sich gegenseitig verstärken.
Growth, competitiveness and employment are complementary; they reinforce each other.
EUbookshop v2

Diese Prozesse können sich gegenseitig abschwächen oder verstärken.
Each of these processes can mutually weaken or strengthen the other.
ParaCrawl v7.1

Die Elektroadhäsionsfunktion und die Sauggreiferfunktion können sich gegenseitig ergänzen und verstärken.
The electroadhesion function and the suction gripper function can supplement and increase each other.
EuroPat v2

Die Elektroadhäsionsfunktion und die Magnetgreiferfunktion können sich gegenseitig ergänzen und verstärken.
The electroadhesion function and the magnetic gripper function may supplement and increase each other.
EuroPat v2

Wussten Sie schon, dass Prosozialität und körperliche Attraktivität sich gegenseitig verstärken können?
Did you know that prosociality and physical attractiveness can reinforce each other?
ParaCrawl v7.1

Dann werden sie sich gegenseitig verstärken.
Then they will reinforce each other.
ParaCrawl v7.1

Das kann nur geschehen, wenn diese Träume übereinstimmen und sich gegenseitig verstärken.
This can only happen if these dreams match and reinforce each other.
ParaCrawl v7.1

Es ist so, als ob sich die Energien gegenseitig verstärken.
It's as if your energies reinforce each other.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich arbeiten Vizepräsident Frattini und ich eng zusammen, damit sich diese Bemühungen gegenseitig verstärken.
It goes without saying that Vice-President Frattini and I are working closely together in order to make these efforts mutually reinforcing.
Europarl v8

Das Schengener Abkommen und der Grundsatz der Personenfreizügigkeit der EU scheinen sich naturgemäß gegenseitig zu verstärken.
To be sure, the Schengen Agreement and the EU’s principle of free movement of people seem naturally to reinforce each other.
News-Commentary v14

Der Aktionsplan eEurope stützt sich auf zwei Gruppen von Aktionen, die sich gegenseitig verstärken.
The eEurope action plan is based on two groups of actions which reinforce each other.
TildeMODEL v2018

Ihr Zusatznutzen liegt in dem koordinierten, umfassenden Ansatz, dessen einzelne Komponenten sich gegenseitig verstärken.
Its added value lies in its co-ordinated, comprehensive and mutually reinforcing approach.
TildeMODEL v2018

Ein Kernstück ist dabei eine stärkere Integration der Leistungen, damit diese sich gegenseitig verstärken.
A key element is to ensure a better integration of services so that they are mutually reinforcing.
TildeMODEL v2018

Die einzelnen Maßnahmen wurden so konzipiert, dass sie sich gegenseitig ergänzen und verstärken.
The different measures have been designed with a view to complementing and reinforcing each other.
TildeMODEL v2018

Die EU-Entwicklungspolitik und die Entwicklungspolitik der Mitgliedstaaten müssen einander ergänzen und sich gegenseitig verstärken.
The EU's development policy and that of the Member States must complement and reinforce each other.
TildeMODEL v2018

Diese steht vor drei wesentlichen Herausforderungen, die miteinander zusammenhängen und sich gegenseitig verstärken:
Three main, interlinked and mutually reinforcing challenges for the EU were identified:
TildeMODEL v2018

Generell sind diese Maßnahmen als ein Gesamtpaket zu betrachten, wobei sich die Maßnahmen gegenseitig verstärken.
Overall, these actions have to be seen as a whole and reinforcing each other.
TildeMODEL v2018

Diese Strategie und die Strategie für die Gleich­stellung von Frauen und Männern müssten sich gegenseitig verstärken.
This strategy and the Strategy for equality between women and men should be mutually reinforcing, she said.
TildeMODEL v2018

Unter solchen Rahmenbedingungen könnten Konvergenz, Zusammenhalt und Wachstum gleichzeitig erreicht werden und sich gegenseitig verstärken.
Such a strategy must be founded on the combination of sound macroeconomic policies and supportive structural policies embedded in a cooperative climate provided by social dialogue at the national and the Community level.
EUbookshop v2