Translation of "Sich geäußert" in English

Kommissarin Wallström hat sich soeben ähnlich geäußert.
Commissioner Wallström has just said something similar.
Europarl v8

Einige meiner konservativen EVP-Kollegen haben sich dazu bereits geäußert.
A couple of my Conservative EPP colleagues have made comments about this.
Europarl v8

Ich bin Kommissarin Ferrero-Waldner dankbar, dass sie sich hierzu deutlich geäußert hat.
I am grateful to Commissioner Ferrero-Waldner that she has spoken out clearly on this.
Europarl v8

Herr Gollnisch hat sich öffentlich geäußert, um eine skandalöse Pressemitteilung zu unterstützen.
Mr Gollnisch publicly took a stand in support of an outrageous press release.
Europarl v8

Der Rechnungshof hat sich übrigens ähnlich geäußert.
Indeed, the Court of Auditors has made the same observation.
Europarl v8

Auch Herr Kommissar Barrot hat sich dahingehend geäußert.
Commissioner Barrot has also said as much.
Europarl v8

Russland hat sich bisher nicht geäußert.
Russia has not spoken yet.
Europarl v8

Frau Goulard hat sich soeben dazu geäußert.
Mrs Goulard spoke about this just now.
Europarl v8

Alle Staats- und Regierungschefs haben sich konstruktiv geäußert.
All the Heads of State and Government made constructive comments.
Europarl v8

Einige haben sich dahingehend geäußert, zogen es dann aber vor zu schweigen.
Some have spoken out and then gone silent.
Europarl v8

Eine Woche lang hat er sich dazu nicht geäußert.
For a week, he did not comment.
Europarl v8

Mein Kollege Clegg hat sich dazu bereits geäußert.
Mr Clegg has already touched upon this.
Europarl v8

Sie haben eine Mitteilung erarbeitet, zu der sich der Rat geäußert hat.
Commissioner, the Council has just expressed its opinion on your statement.
Europarl v8

Herr Lage und Herr Calò haben sich ähnlich geäußert.
Mr Lage and Mr Calò made similar points.
Europarl v8

Viele Mitglieder der schwedischen Regierung haben sich positiv dazu geäußert.
Several members of the Swedish Government have talked in positive terms about this idea.
Europarl v8

Der Herr Kommissar hat sich dazu nicht geäußert.
The Commissioner has not commented on this at all.
Europarl v8

Viele von Ihnen haben sich zum Sitz geäußert.
Many people spoke of the location.
Europarl v8

Kommissar Patten hat sich ebenfalls dazu geäußert.
Commissioner Chris Patten spoke about this.
Europarl v8

Andere prominente Vertreter haben sich ähnlich geäußert und damit besonders heftige Irritationen ausgelöst...
Other senior officials have spoken along the same lines, causing a great deal of concern...
Europarl v8

Herr Bonde war der Einzige, der sich sehr positiv geäußert hat.
Mr Bonde was the only person who said he was very happy.
Europarl v8

Dieses Problem hat sich so geäußert, wie mein Vorredner es geschildert hat.
This problem has shown itself in the manner described by the previous speaker.
Europarl v8

Aber öffentlich hätte man sich so nicht geäußert.“
But one should not talk about this openly.”
News-Commentary v14

Der Ausschuss der Regionen hat sich noch nicht geäußert.
The Committee of the Regions has not expressed itself on the proposal.
TildeMODEL v2018

Das Europäische Parlament hat sich ähnlich geäußert.
The European Parliament has expressed similar concerns.
TildeMODEL v2018