Translation of "Sich festigen" in English
Nur
indem
sie
deutlich
wahrnehmbar
wird,
lässt
sie
sich
festigen.
It
will
only
be
consolidated
by
standing
up
for
itself.
TildeMODEL v2018
Und
nennt
sich
"Festigen
der
eigenen
Macht".
It's
called
consolidating
power.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
besteht
die
Gefahr
eines
Scheiterns,
doch
man
muss
sich
festigen.
Therefore
there
is
a
chance
of
failure,
but
one
has
to
become
very
steady.
ParaCrawl v7.1
Dafür
muss
euer
Glaube
an
Christus
wachsen
und
sich
festigen.
For
this
to
happen,
your
faith
in
Christ
must
grow
and
be
strengthened.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
bewusst
festigen,
um
die
Macht
der
Hierarchie
zu
begreifen.
One
should
be
consciously
affirmed
in
the
understanding
of
the
Power
of
Hierarchy.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Basis
von
Austausch
und
Handel
festigen
sich
die
ersten
sozialen
Unterschiede.
And
the
first
social
differences
were
consolidated
through
exchanges
and
commerce.
ParaCrawl v7.1
Wissen
festigen,
sich
satt
essen
und
gemeinsam
Neuland
erkunden.
To
strengthen
knowledge,
to
eat
one’s
fill
and
to
explore
new
places.
CCAligned v1
Diese
Skepsis
scheint
sich
weiter
zu
festigen.
This
skepticism
seems
to
be
consolidating
further.
ParaCrawl v7.1
Im
Juli
festigen
sich
allerdings
die
Märkte
wieder.
However,
the
markets
have
consolidated
again
in
July.
ParaCrawl v7.1
Es
bilden
sich
die
Familiennamen,
die
sich
um
1300
festigen.
The
family-names,
that
consolidate
around
1300,
establish.
ParaCrawl v7.1
Regionale
Zusammenschlüsse
wie
der
Verband
Südostasiatischer
Nationen
(ASEAN)
sollen
sich
festigen.
Regional
associations,
such
as
the
Association
of
Southeast
Asian
Nations
(ASEAN)
are
to
be
consolidated.
ParaCrawl v7.1
Nur
die
Körper
des
Lichts
können
sich
gegenseitig
festigen.
Only
the
bodies
of
Light
can
be
mutually
affirmed.
ParaCrawl v7.1
Seine
Werteordnung
wird
sich
festigen.
It
will
consolidate
its
value
system.
Europarl v8
Aber
Demokratien
brauchen
lange,
um
sich
zu
festigen,
und
sie
müssen
gepflegt
werden.
Democracies
take
a
long
time
to
establish,
however,
and
they
need
to
be
nurtured.
Europarl v8
So
festigen
sich
die
Nervenbindungen,
die
Muskulatur
entwickelt
sich
und
die
Bewegungen
werden
immer
präziser.
An
individual
cat
always
rights
itself
in
the
same
way,
provided
it
has
the
time
to
do
so,
during
a
fall.
Wikipedia v1.0
Das
Gebiss
muss
sich
erst
festigen,
bevor
der
Patient
vollständig
auf
die
Zahnspange
verzichten
darf.
The
denture
must
first
consolidate
before
the
patient
is
allowed
to
completely
dispenses
the
braces.
ParaCrawl v7.1
Wenn
eure
Aufmerksamkeit
dort
ist,
werdet
ihr
staunen,
dass
eure
Aufmerksamkeit
sich
festigen
wird.
If
your
attention
is
there,
you
will
be
surprised
that
your
attention
will
be
stabilised.
ParaCrawl v7.1
In
solchen
Zeiten
muss
die
iranische
Nation
genau
darüber
nachdenken,
sich
zu
festigen.
At
such
times,
the
Iranian
nation
must
think
hard
about
strengthening
itself.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
sollten
wir
dies
durch
den
Abbau
der
Unterdrückungsmaschinerie
tun
-
wir
dürfen
nicht
vergessen,
dass
die
Diktatur
fortbesteht,
auch
wenn
der
Diktator
gegangen
ist
-,
durch
die
Aufhebung
des
Ausnahmezustands
und
die
Unterstützung
pro-demokratischer
Kräfte,
damit
Europa
einen
echten
Beitrag
zu
diesem
Prozess
leisten
kann,
sodass
die
Demokratie
sich
wirklich
festigen
und
eine
neue
Partnerschaft
aufgebaut
werden
kann.
Above
all,
we
should
do
this
by
dismantling
the
machinery
of
repression
-let
us
not
forget
that
the
dictatorship
continues
even
though
the
dictator
may
have
stepped
down-,
lifting
the
state
of
emergency
and
helping
pro-democracy
forces
so
that
Europe
can
make
a
genuine
contribution
to
this
process,
so
that
democracy
can
become
truly
consolidated
and
a
new
partnership
can
be
established.
Europarl v8
Präsident
Nasarbajew
-
dem
durch
die
Verfassung
sehr
weitreichende
Befugnisse
verliehen
werden
-
ist
allerdings
nicht
der
Mann,
der
Proteste
zuließe,
wenngleich
eine
politische
Opposition
besteht
und
sich
zu
festigen
scheint.
It
is
true
that
President
Nazarbayev
-
who
holds
very
sweeping
powers
under
the
Constitution
-
is
not
a
man
to
brook
any
anti-establishment
activities,
although
a
political
opposition
does
seem
to
exist
and
to
be
growing
in
strength.
Europarl v8
Andere
haben
eine
andere
Vision,
ein
politisches
Ziel,
nach
dem
Europa
durch
seine
Grenzen
und
durch
seine
Projekte
definiert
sein
soll,
um
sich
zu
festigen
und
seine
humanistischen
Werte
in
einer
destabilisierten
Welt
zu
teilen.
Others
have
a
different
vision,
a
political
ambition
for
Europe
to
be
defined
by
its
borders
and
by
its
projects,
in
order
to
assert
itself
and
to
share
its
humanist
values
in
an
unstable
world.
Europarl v8