Translation of "Sich ergötzen" in English
Rufen
Sie
an,
um
sich
zu
ergötzen?
Are
you
calling
to
gloat?
Not
at
all.
OpenSubtitles v2018
Sie
ergötzen
sich
daran,
oder?
You're
enjoying
this,
aren't
you?
OpenSubtitles v2018
Kulturbegeisterte
ergötzen
sich
an
den
zahlreichen
Museen
und
Theatern.
Culture
enthusiasts
can
delight
in
the
numerous
museums
and
theatres.
ParaCrawl v7.1
Nicht
Euro-Staaten
ergötzen
sich
an
Turbulenzen
in
der
Eurozone.
Non
Euro
states
gloat
about
troubles
in
the
Eurozone.
ParaCrawl v7.1
Sie
spuken
durch
die
sozialen
Netzwerke
und
ergötzen
sich
an
dem
von
ihnen
verursachten
Ärger.
They
troll
across
social
media
enjoying
the
notoriety
this
brings.
ParaCrawl v7.1
An
großem
Zusammenlauf
von
Menschen
darf
er
sich
nicht
ergötzen
noch
gierig
nach
Jüngern
verlangen.
Do
not
be
delighted
by
large
assemblies;
nor
covet
disciples.
ParaCrawl v7.1
Schüsseln
aus
Gold
und
Becher
werden
unter
ihnen
kreisen,
und
darin
wird
alles
sein,
was
die
Herzen
begehren
und
(woran)
die
Augen
sich
ergötzen
"Und
ewig
werdet
ihr
darin
verweilen.
There
shall
be
passed
around
them
platters
of
gold,
and
cups,
therein
being
whatever
the
souls
desire,
and
the
eyes
delight
in.
'And
therein,
you
shall
dwell
forever.
Tanzil v1