Translation of "Sich erarbeiten" in English
Moralische
Überlegenheit
muss
man
sich
erarbeiten.
To
play
the
moral
high
ground,
we
must
deserve
it.
News-Commentary v14
Neue
kommunale
Verwaltungsstrukturen
müssten
sich
das
mühsam
erarbeiten.
New
local
authorities
would
have
to
build
up
this
experience
painfully.
TildeMODEL v2018
Ich
meine,
das
müssen
Sie
sich
natürlich
erarbeiten.
Don't
get
me
wrong,
you'll
have
to
work
for
it.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
man
sich
doch
erst
erarbeiten.
Deserve
suggests
you
have
to
work
for
it.
OpenSubtitles v2018
Rip
kam
aus
einer
kaputten
Familie
und
musste
sich
alles
hart
erarbeiten.
Rip
came
from
a
broken
home
which
meant
he
hustled
for
every
dollar
he
made.
OpenSubtitles v2018
Nicht
umsonst
heißt
es,
Glück
muss
man
sich
erarbeiten.
It
is
not
for
nothing
that
it
is
said
that
luck
must
be
earned.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
ist
es
wichtiger
sich,
etwas
zu
erarbeiten.
Sometimes
it
is
more
important
to
achieve
something
through
work.
ParaCrawl v7.1
Sie
erarbeiten
sich
Wissen
und
Erfahrung
in
Ihrem
Spezialgebiet
anhand
von
anspruchsvollen
Projekten.
You
will
undertake
demanding
projects
in
your
area
of
specialisation
to
further
your
knowledge
and
experience.
ParaCrawl v7.1
Sie
erarbeiten
sich
umfassendes
Wissen
zu
Recht,
Marketing
und
Finanzierung
im
Luftverkehr.
You
develop
comprehensive
knowledge
of
law,
marketing
and
financing
in
aviation.
ParaCrawl v7.1
Wie
sie
sich
neue
Chancen
erarbeiten.
How
they
work
for
new
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Fast
jeder
kann
sie
sich
erarbeiten.
It
can
be
worked
out
by
almost
any
person.
CCAligned v1
Sie
erarbeiten
sich
das
Vokabular
und
die
Grammatik
selbständig
zu
Hause.
Work
on
vocabulary
and
grammar
on
your
own
at
home.
CCAligned v1
Sie
erarbeiten
sich
Methoden
und
Werkzeuge
für
erfolgreiches
Projektmanagement.
You
develop
methods
and
tools
for
successful
project
management.
ParaCrawl v7.1
Bestimmte
Kombinationspakete
erarbeiten
sich
Preis-Leistungs-Verhältnis,
da
sie
eine
Internetverbindung
und
TV
sichern.
Certain
combination
packages
work
out
to
be
value
for
money,
as
they
secure
an
Internet
connection
plus
TV.
ParaCrawl v7.1
Er
wandelt
sich
nicht
schnell,
er
muss
sich
seine
Zukunft
erarbeiten.
It
changes
slowly
over
time
and
has
to
work
on
its
future.
ParaCrawl v7.1
Sie
erarbeiten
sich
die
europäische
und
internationale
Dimension
des
Gesellschaftsrechts.
You
will
examine
the
European
and
international
dimensions
of
corporate
law.
ParaCrawl v7.1
Ein
Patent
muss
man
sich
natürlich
gründlich
erarbeiten.
As
a
matter
of
course
a
license
or
patent
has
to
be
worked
for.
ParaCrawl v7.1
Mit
improvisierten
Bewegungsabläufen
erarbeiten
sich
die
Tänzer
ihre
Position
im
Raum.
With
improvised
movement
sequences,
the
dancers
develop
their
positions
in
the
space.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
das
Buch
nicht
einfach
nur
lesen,
sondern
sich
erarbeiten.
Don't
just
read
the
book,
work
it
through!
ParaCrawl v7.1
Die
Autobahnabfahrt
zum
Ort
muss
man
sich
allerdings
erst
erarbeiten.
The
motorway
exit
to
the
place,
however,
you
have
to
work
out
first.
ParaCrawl v7.1
Vertrauen
und
Akzeptanz
muss
man
sich
hier
hart
erarbeiten.
You
have
to
work
hard
to
earn
trust
and
acceptance
here.
ParaCrawl v7.1
Aber
diese
Einfachheit
muss
man
sich
erst
einmal
erarbeiten.“
But
this
simplicity
has
to
be
worked
out
first".
ParaCrawl v7.1
Das
kann
man
sich
auch
selbst
erarbeiten,
sofern
man
genügend
Zeit
hat.
You
can
also
work
everything
out
for
yourself,
as
long
as
you
have
enough
time.
ParaCrawl v7.1
Man
muss
sich
Szenario
5
erarbeiten.
One
must
work
up
to
scenario
5.
ParaCrawl v7.1
Kein
Mensch
kann
sich
ewige
Erlösung
erarbeiten
oder
verdienen.
No
man
can
work
or
earn
eternal
salvation.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
muss
man
sich
ein
Grundgerüst
erarbeiten.
A
lifetime
experience
to
be
treasured
in
our
hearts.
ParaCrawl v7.1