Translation of "Sich entfremden" in English

In der Folge entfremden sich die Eheleute immer mehr.
However, Scarlett is not always willing to conform.
Wikipedia v1.0

Der innere und äußere Mensch werden getrennt und entfremden sich.
The inner and the outer man are separated and become estranged.
ParaCrawl v7.1

Nach beide Seiten dem Rückgrat der Platte entfremden sich in den entgegengesetzten Richtungen.
On either side of from a plate ridge keep away in opposite directions.
ParaCrawl v7.1

Und Maschinen werden sich nie entfremden, egal wie erniedrigend ihre Arbeit ist.
And machines never become alienated, no matter how demeaning their work.
ParaCrawl v7.1

Ich bin mir nicht sicher, aber sie entfremden sich hier von einem großen Kundenstamm.
I don't know, you're kind of alienating a large client there.
TED2013 v1.1

Die Schwestern entfremden sich voneinander, die Ereignisse nehmen ihren Lauf, Laura begeht Selbstmord.
Laura's sister is found alive and Laura commits suicide.
WikiMatrix v1

Fing von ihr, sich an zu entfremden, der Arbeit noch stärker zurückgegeben geworden.
Began to move away from it, having given to work even stronger.
ParaCrawl v7.1

Das ist die Schattenseite Rukbats, die dafür sorgt, dass Sie sich anderen entfremden.
This is the shadow side of Rukbat and it alienates you from others.
ParaCrawl v7.1

Denn mit ihrer Unterstützung einer im Namen des Kampfes gegen Rassismus allzu laxen Einstellung der Immigration gegenüber entfremden sich die Befürworter dieses Entschließungsantrags und der sich daraus unter Umständen ergebenden Politik von den Völkern, die wie mein Volk keine Rassisten sind, aber doch die Kontrolle über ihr Land behalten wollen.
By favouring a lax attitude towards immigration, in the name of the combat against racism, the advocates of this resolution and of the policies which it may inspire will alienate people, such as my own, who are not racists but who do want to remain masters of their own country.
Europarl v8

Im Herzen und im Geist entfremden sich beide Seiten, Russen und Kaukasier, immer mehr voneinander.
In the hearts and minds of people on both sides, Russians and Caucasians are becoming increasingly alienated from each other.
News-Commentary v14

Dann erwähnte Melko, ich würde sich entfremden von anderen Mitgliedern des ISCSC, das das Wort "Zivilisation" auf eine bestimmte Art verwendete.
Then, Melko remarked, I would alienate myself from other members of the ISCSC who used the word "civilization" in a certain way.
ParaCrawl v7.1

Konservative Wähler tendieren dazu, sich mit ihrer Nation und ihrer Geschichte zu identifizieren, währenddessen die Linken dazu tendieren, davon sich davon zu entfremden.
Conservative voters tend to identify with their nation and its history, whereas Leftists tend to be alienated from it.
ParaCrawl v7.1

Manchmal bewegt die Eltern eine mehr oder weniger bewusste Sorge, dass ihr wissenshungriges Kind ihnen über den Kopf wachsen und sich von ihnen entfremden und entfernen könnte.
Sometimes the parents are moved by a more or less conscious concern that their knowledge-hungry child might later on be over their heads and alienate and remove from them.
ParaCrawl v7.1

Will man gegen die gegenwärtig vorherrschenden Großgrundbesitzinteressen in diesen Ländern vorgehen, heißt das auch, wichtige imperialistische Profitquellen und Interessen in diesem Sektor anzugreifen und obendrein jene Kaste der Herren und Oberste sich zu entfremden und arm zu machen, auf die sich die Coca-Colaisierung derzeit stützt.
To overturn the present latifundist interests in these countries is to attack major imperialist profits and investments in that sector and also to alienate and impoverish that caste of dons and colonels on which Coca-Colaization is presently based.
ParaCrawl v7.1

Es ist keine Verbindung mehr von ihnen zu Mir, weil sie selbst sich Mir entfremden, weil sie abstreben von Mir und dies immer irdische und geistige Not nach sich zieht, denn erstere ist die Folge und das Mittel, die geistige Not zu beheben.
There is no connection any more from them to me, because they themselves become estranged from me, because they strive away from me and this always results in earthly and spiritual trouble, because former is the result of and the means to remove spiritual trouble.
ParaCrawl v7.1

Außerdem fordert die Notwendigkeit einer immer engeren Zusammenarbeit zwischen den kirchlichen universitären Einrichtungen in Rom von der Akademie für Theologie, sich nicht zu entfremden, sondern sich in einen fruchtbaren Dialog mit einer jeden von ihnen zu stellen, um eine gemeinsame und koordinierte Zusammenarbeit zu fördern.
Finally, the need for ever-closer collaboration between Roman ecclesiastical university institutions demands that the Theological Academy not be estranged, but rather be able to place itself in fruitful dialogue with each of them in order to foster common, coordinated and shared work.
ParaCrawl v7.1

Die vier Hauptführer der rechten, Dominique de Villepin, François Fillon, Alain Juppé und Nicolas Sarkozy haben jeweils erklärt, es sei absurd, sich Russland zu entfremden und sich zu weigern, die Niederlage in Syrien anzuerkennen.
The four principal right-wing leaders, Dominique de Villepin, François Fillon, Alain Juppé and Nicolas Sarkozy have each declared that it is absurd to alienate Russia and refuse to admit defeat in Syria.
ParaCrawl v7.1