Translation of "Sich entfremden" in English
In
der
Folge
entfremden
sich
die
Eheleute
immer
mehr.
However,
Scarlett
is
not
always
willing
to
conform.
Wikipedia v1.0
Der
innere
und
äußere
Mensch
werden
getrennt
und
entfremden
sich.
The
inner
and
the
outer
man
are
separated
and
become
estranged.
ParaCrawl v7.1
Nach
beide
Seiten
dem
Rückgrat
der
Platte
entfremden
sich
in
den
entgegengesetzten
Richtungen.
On
either
side
of
from
a
plate
ridge
keep
away
in
opposite
directions.
ParaCrawl v7.1
Und
Maschinen
werden
sich
nie
entfremden,
egal
wie
erniedrigend
ihre
Arbeit
ist.
And
machines
never
become
alienated,
no
matter
how
demeaning
their
work.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
aber
sie
entfremden
sich
hier
von
einem
großen
Kundenstamm.
I
don't
know,
you're
kind
of
alienating
a
large
client
there.
TED2013 v1.1
Die
Schwestern
entfremden
sich
voneinander,
die
Ereignisse
nehmen
ihren
Lauf,
Laura
begeht
Selbstmord.
Laura's
sister
is
found
alive
and
Laura
commits
suicide.
WikiMatrix v1
Fing
von
ihr,
sich
an
zu
entfremden,
der
Arbeit
noch
stärker
zurückgegeben
geworden.
Began
to
move
away
from
it,
having
given
to
work
even
stronger.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
die
Schattenseite
Rukbats,
die
dafür
sorgt,
dass
Sie
sich
anderen
entfremden.
This
is
the
shadow
side
of
Rukbat
and
it
alienates
you
from
others.
ParaCrawl v7.1
Denn
mit
ihrer
Unterstützung
einer
im
Namen
des
Kampfes
gegen
Rassismus
allzu
laxen
Einstellung
der
Immigration
gegenüber
entfremden
sich
die
Befürworter
dieses
Entschließungsantrags
und
der
sich
daraus
unter
Umständen
ergebenden
Politik
von
den
Völkern,
die
wie
mein
Volk
keine
Rassisten
sind,
aber
doch
die
Kontrolle
über
ihr
Land
behalten
wollen.
By
favouring
a
lax
attitude
towards
immigration,
in
the
name
of
the
combat
against
racism,
the
advocates
of
this
resolution
and
of
the
policies
which
it
may
inspire
will
alienate
people,
such
as
my
own,
who
are
not
racists
but
who
do
want
to
remain
masters
of
their
own
country.
Europarl v8
Im
Herzen
und
im
Geist
entfremden
sich
beide
Seiten,
Russen
und
Kaukasier,
immer
mehr
voneinander.
In
the
hearts
and
minds
of
people
on
both
sides,
Russians
and
Caucasians
are
becoming
increasingly
alienated
from
each
other.
News-Commentary v14
Dann
erwähnte
Melko,
ich
würde
sich
entfremden
von
anderen
Mitgliedern
des
ISCSC,
das
das
Wort
"Zivilisation"
auf
eine
bestimmte
Art
verwendete.
Then,
Melko
remarked,
I
would
alienate
myself
from
other
members
of
the
ISCSC
who
used
the
word
"civilization"
in
a
certain
way.
ParaCrawl v7.1
Konservative
Wähler
tendieren
dazu,
sich
mit
ihrer
Nation
und
ihrer
Geschichte
zu
identifizieren,
währenddessen
die
Linken
dazu
tendieren,
davon
sich
davon
zu
entfremden.
Conservative
voters
tend
to
identify
with
their
nation
and
its
history,
whereas
Leftists
tend
to
be
alienated
from
it.
ParaCrawl v7.1
Manchmal
bewegt
die
Eltern
eine
mehr
oder
weniger
bewusste
Sorge,
dass
ihr
wissenshungriges
Kind
ihnen
über
den
Kopf
wachsen
und
sich
von
ihnen
entfremden
und
entfernen
könnte.
Sometimes
the
parents
are
moved
by
a
more
or
less
conscious
concern
that
their
knowledge-hungry
child
might
later
on
be
over
their
heads
and
alienate
and
remove
from
them.
ParaCrawl v7.1
Will
man
gegen
die
gegenwärtig
vorherrschenden
Großgrundbesitzinteressen
in
diesen
Ländern
vorgehen,
heißt
das
auch,
wichtige
imperialistische
Profitquellen
und
Interessen
in
diesem
Sektor
anzugreifen
und
obendrein
jene
Kaste
der
Herren
und
Oberste
sich
zu
entfremden
und
arm
zu
machen,
auf
die
sich
die
Coca-Colaisierung
derzeit
stützt.
To
overturn
the
present
latifundist
interests
in
these
countries
is
to
attack
major
imperialist
profits
and
investments
in
that
sector
and
also
to
alienate
and
impoverish
that
caste
of
dons
and
colonels
on
which
Coca-Colaization
is
presently
based.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
keine
Verbindung
mehr
von
ihnen
zu
Mir,
weil
sie
selbst
sich
Mir
entfremden,
weil
sie
abstreben
von
Mir
und
dies
immer
irdische
und
geistige
Not
nach
sich
zieht,
denn
erstere
ist
die
Folge
und
das
Mittel,
die
geistige
Not
zu
beheben.
There
is
no
connection
any
more
from
them
to
me,
because
they
themselves
become
estranged
from
me,
because
they
strive
away
from
me
and
this
always
results
in
earthly
and
spiritual
trouble,
because
former
is
the
result
of
and
the
means
to
remove
spiritual
trouble.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
fordert
die
Notwendigkeit
einer
immer
engeren
Zusammenarbeit
zwischen
den
kirchlichen
universitären
Einrichtungen
in
Rom
von
der
Akademie
für
Theologie,
sich
nicht
zu
entfremden,
sondern
sich
in
einen
fruchtbaren
Dialog
mit
einer
jeden
von
ihnen
zu
stellen,
um
eine
gemeinsame
und
koordinierte
Zusammenarbeit
zu
fördern.
Finally,
the
need
for
ever-closer
collaboration
between
Roman
ecclesiastical
university
institutions
demands
that
the
Theological
Academy
not
be
estranged,
but
rather
be
able
to
place
itself
in
fruitful
dialogue
with
each
of
them
in
order
to
foster
common,
coordinated
and
shared
work.
ParaCrawl v7.1
Die
vier
Hauptführer
der
rechten,
Dominique
de
Villepin,
François
Fillon,
Alain
Juppé
und
Nicolas
Sarkozy
haben
jeweils
erklärt,
es
sei
absurd,
sich
Russland
zu
entfremden
und
sich
zu
weigern,
die
Niederlage
in
Syrien
anzuerkennen.
The
four
principal
right-wing
leaders,
Dominique
de
Villepin,
François
Fillon,
Alain
Juppé
and
Nicolas
Sarkozy
have
each
declared
that
it
is
absurd
to
alienate
Russia
and
refuse
to
admit
defeat
in
Syria.
ParaCrawl v7.1