Translation of "Sich einstimmen" in English
Die
Sportler
sollten
sich
auf
Besseres
einstimmen
und
an
den
Sieg
glauben.
The
athletes
should
be
prepared
for
the
best
and
believe
in
victory.
ParaCrawl v7.1
Wer
sich
darauf
optimal
einstimmen
möchte
kann
dies
mit
gleich
zwei
DVD-Neuerscheinungen
tun.
Those
who
want
to
get
in
the
mood
perfectly
can
do
so
with
two
simultaneous
DVD
releases.
ParaCrawl v7.1
Alles
Wissen
ist
in
der
Natur,
man
muss
sich
nur
darauf
einstimmen.
All
knowledge
is
in
nature,
just
tune
in
with
it.
ParaCrawl v7.1
Den
Alltag
hinter
sich
lassen
und
sich
in
Ruhe
einstimmen.
Leave
your
everyday
life
behind
and
get
ready
for
some
peace
and
quiet.
ParaCrawl v7.1
Dir,
wie
immer,
man
muss
sich
gut
einstimmen
auf
den
Angriff.
You,
as
always,
you
need
to
tune
to
the
attack.
ParaCrawl v7.1
Man
sollte
sich
darauf
einstimmen,
wenn
man
dieses
Zauberreich
besucht.
One
has
to
adjust
oneself
when
one
visits
a
fairyland.
ParaCrawl v7.1
Sie
müssen
sich
entweder
einstimmen
und
mitfliessen
-
oder
gegen
die
Gezeiten
kämpfen.
You
must
tune
in
and
flow
along-or
you'll
struggle
against
the
tide.
ParaCrawl v7.1
Man
will
sich
einstimmen
auf
das
große
Fest.
People
want
to
get
into
the
right
mood
for
the
big
celebration.
ParaCrawl v7.1
Damit
Sie
sich
darauf
einstimmen
können
was
Sie
erwartet
können
Sie
hier
das
Programm
von
2017
ansehen.
To
get
an
idea
of
what
awaits
you,
take
a
look
at
the
2017
programme.
CCAligned v1
Die
Show
soll
im
nächsten
Jahr
einige
Zeit
ausgehen
und
wir
hoffen,
dass
viele
von
Ihnen
sich
darauf
einstimmen
werden.
The
show
is
scheduled
to
go
out
some
time
next
year
and
we
hope
that
many
of
you
will
tune
in
to
watch
it.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
sich
zunächst
darauf
einstimmen,
mit
welchen
besonderen
Eigenschaften
Sie
für
die
Höhen
und
Tiefen
des
Lebens
gewappnet
sind.
Allow
yourself
to
first
become
attuned
to
the
special
traits
that
equip
you
for
life's
highs
and
lows.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
also
besser,
die
eigenen
Aufgaben
immer
im
Rahmen
einer
einheitlichen
Unternehmensphilosophie
zu
verstehen
und
zu
wissen,
wie
die
anderen
Bereiche
sich
darauf
einstimmen.
It
is
always
better
to
grasp
and
fulfill
your
own
tasks
and
goals
with
one
common
goal
and
philosophy
in
mind.
ParaCrawl v7.1
Möchten
Sie
sich
schon
einmal
einstimmen,
bevor
Sie
unser
Hotel
besuchen?
Schauen
Sie
sich
hier
die
Fotos
und
Videos
von
unserem
Hotel
an.
Do
you
already
want
to
get
in
the
mood
before
you
arrive
at
our
hotel?
Check
out
the
photos
and
videos
of
our
hotel
here.
CCAligned v1
Dann
wieder
Wendungen,
Abtauchen,
gemeinsam
Auftauchen,
ein
Gefuehl
von
Zusammengehoerigkeit,
von
sich
aufeinander
einstimmen,
von
Akzeptanz
und
Respekt,
ein
warmes,
familiaeres
Gefuehl.
Then
a
turning,
diving
down,
getting
up
to
the
surface
almost
synchronized,
a
feeling
of
togetherness,
of
tuning
in,
of
acceptance
and
respect,
a
warm,
familiar
feeling.
ParaCrawl v7.1
Hier
finden
sie
Liebe,
Schönheit,
Balance,
Kooperation,
Einheit
und
einen
kosmischen
Rhythmus
auf
die
sie
sich
einstimmen
können.
Many
find
themselves
alone,
finding
solace
in
the
only
place
that
feels
like
home.
Nature.
Here
they
find
love,
beauty,
balance,
cooperation,
unity
and
a
cosmic
rhythm
they
can
attune
to.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
ist
die
elektromagnetische
Energie
auf
die
sich
Quarzkristalle
einstimmen,
eine
blasser
Abkömmling
der
"Lebenskraft",
die
durch
diese
2500
Jahre
alten
menschlichen
Kristalle
umgewandelt
wird.
However,
the
electromagnetic
energy
that
quartz
crystals
attune
is
a
pale
offspring
of
the
"life
force"
transmuted
by
these
2,500-year-old
human
crystals.
ParaCrawl v7.1
Als
ein
Tourist
im
Jahre
2014
können
Sie
sich
einstimmen
auf
eine
lebhafte,
moderne
Stadt
mit
einer
zeitgemäßen
Infrastruktur.
As
a
tourist
in
2014
you
can
now
prepare
for
a
bubbly,
modern
city
with
state-of-the-art
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Aber
nicht
nur
vor
dem
Opernhaus,
auch
im
Opernhaus
können
Sie
sich
auf
Weihnachten
einstimmen:
Täglich
um
17.20
Uhr,
also
10
Minuten
vor
Konzertbeginn,
öffnen
wir
vom
1.-23.
Dezember*
bei
freiem
Eintritt
unsere
Türen
zum
«musikalischen
Adventskalender».
Not
only
in
front
of
the
Opera
House
but
also
inside
the
Opera
House
itself
you
can
get
into
a
Christmas
mood:
Daily
at
17.20
o’clock,
10
minutes
before
the
concert
begins,
we
open
our
doors
admission
free
from
the
1st
-
23rd
of
December
for
our
Advent
calendar
Concerts.
ParaCrawl v7.1
Es
handelt
sich
um
etwas,
das
Ihnen
helfen
kann,
sich
das
Geld,
das
Sie
für
Geschenke,
Weihnachtskarten
oder
schicke
Verpackungen
ausgegeben
haben,
wieder
zurückzuholen,
aber
vor
allem
kann
es
Ihnen
langfristig
nützlich
sein.
Um
nutzbringend
zu
sein,
sollte
unser
Geschenk
sinnvoll
verwendet
werden
und
Sie
müssten
sich
auf
Investitionswelle
einstimmen.
Christmas
is
just
around
the
corner,
and
the
iuvo
team
has
a
few
presents
for
our
dear
users.
It`s
something
that
can
help
compensate
for
all
the
money
you’ve
spent
on
presents,
cards
and
fancy
wrappings,
but
it
will
serve
you
even
better
in
the
long
run.
However,
for
the
gift
to
be
useful,
you
still
have
to
use
it
wisely
and
get
into
an
investment
kind
of
mindset.
ParaCrawl v7.1
Die
Leute
denken,
dass
sie
die
Realität
verändern
können,
als
ob
ein
Lichtstrahl
aus
dem
Kopf
käme
und
ich
alles
ändern
könne,
was
ich
wolle
Aber
es
scheint
eher
ein
2-Wege-Prozess
zu
sein,
bei
dem
man
mit
etwas
anderem
interagiert.
Man
muss
sich
auf
etwas
einstimmen,
das
bereits
existiert
und
objektiv
real
ist,
um
dieses
Potential
für
Veränderung
zu
manifestieren.
People
think
they're
going
to
change
reality
like
by
a
light
beam
coming
out
of
my
head
and
I
can
change
anything
I
want.
But
it
seems
to
be
more
like
a
2-way
process
where
you
engage
with
something
else.
You
have
to
get
in
tune
with
something
that
already
exists
that's
objectively
real
in
order
to
manifest
that
potential
for
change.
ParaCrawl v7.1
Sie
suchen
ein
schönes
Erinnerungsstück
an
Ihren
Urlaub
in
unserer
wunderschönen
Stadt
Salzburg?
Sie
wollen
sich
einstimmen
auf
Ihren
kommenden
Urlaub
in
Salzburg?
Sie
sind
interessiert
an
Geschenkartikel
rund
um
Wolfgang
Amadeus
Mozart?
Looking
for
a
nice
souvenir
of
your
holiday
in
the
beautiful
city
of
Salzburg?
You
want
to
tune
into
on
your
next
vacation
in
Salzburg?
You
are
interested
in
gift
items
about
Wolfgang
Amadeus
Mozart?
CCAligned v1
Die
Richter
bemühen
sich,
ihre
Urteile
einstimmig
zu
fällen.
The
judges
shall
attempt
to
achieve
unanimity
in
their
decisions.
MultiUN v1
Angesichts
dieser
Wahlmöglichkeiten
entschied
sich
der
Ausschuß
einstimmig
für
die
erste
Lösung.
There
is
another
difference
between
this
motion
for
a
resolution
and
the
vast
majority
of
resolutions
considered
in
this
Assembly.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
für
Entwicklung
und
Zusammenarbeit
hat
sich
dieser
Position
einstimmig
angeschlossen.
The
European
union
must
encourage
its
Member
States
to
give
far
more
support
than
it
has
up
till
now
to
its
NGOs
in
association
with
development
cooperation.
EUbookshop v2
Teilnehmer
und
zuständige
Stellen
sprachen
sich
einstimmig
für
eine
Neuauflage
dieses
Festivals
aus.
The
speakers
stressed
the
major
impact
achieved
by
schemes
during
the
Year,
which
had
proved
very
successful
despite
the
technical
nature
of
the
subjects
tackled.
EUbookshop v2
Herr
Vorsitzender,
die
Geständigen
scheinen
sich
einstimmig
zu
äußem.
Mr.
Chairman,
those
who
confess
äußem
seem
to
be
unanimous.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
sicher
kein
einstimmiges
Votum
gegen
dich.
They
couldn't
have
gotten
unanimous
approval
for
you.
OpenSubtitles v2018