Translation of "Sich einbilden" in English

Das ist ein falsche Vorstellung, die sie sich einbilden.
That's a misconception that has taken hold of you.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, Madam, dass Sie sich Dinge einbilden.
You know, ma'am, you just imagine things.
OpenSubtitles v2018

Eine geplatzte Lippe kann man sich nicht einbilden.
You don't get a split lip from imagination.
OpenSubtitles v2018

Aber Sie wollen sich doch nicht einbilden,... dass Sie hier übernachten?
You don't think... you're going to stay here, do you?
OpenSubtitles v2018

Keiner hier darf sich einbilden, dass wir so was dulden.
Can't let them think we're takin' it.
OpenSubtitles v2018

Man ist nicht weniger verheiratet, aber man kann es sich besser einbilden.
It makes you no less married. It just makes it easier to imagine feeling like you are.
OpenSubtitles v2018

Also ich weiß nicht, was Sie sich einbilden.
I just don't know who you people think you are.
OpenSubtitles v2018

Man kann sich dann einbilden, man steckt nicht in diesem Loch.
Almost imagine you're not in this hole.
OpenSubtitles v2018

Ich sag das laut, damit sie sich was darauf einbilden.
I don't speak out loud because they'll get big heads.
OpenSubtitles v2018

Erzählen Sie von dem Mord, von dem Sie sich einbilden...
So, would you like to tell me about this murder that you imagine you...
OpenSubtitles v2018

Posthypnotische Suggestion, damit Sie sich so was einbilden.
Post-hypnotic suggestion that makes you feel this way.
OpenSubtitles v2018

Fern von Gott sei, was sie sich unwissend einbilden!
Far from God be what they fondly imagine!
ParaCrawl v7.1

Mathematisch kann man sich irgendeine Geschwindigkeit einbilden.
In mathematics it is allowed to imagine any speed.
ParaCrawl v7.1

Weiß, was diejenigen denken, die sich einbilden, Erretter zu sein.
They know what those who think they are saviors think.
ParaCrawl v7.1

Niemand soll sich einbilden, er wisse und könne alles.
No one should imagine that he knows it all and can do everything.
ParaCrawl v7.1

Bei ihr kann er sich einbilden, der Krieg sei weit weg.
With her, he can imagine that the war is far away...
ParaCrawl v7.1

Man konnte sich kein Wort einbilden, das man nicht kannte.
You couldn’t imagine a word you didn’t know.
ParaCrawl v7.1

Er soll sich ja nicht einbilden, dass wir lange mit uns fackeln lassen.
A single movement and give it a shot.
OpenSubtitles v2018

Sie wird sich nur bruchstückhaft erinnern, sich Dinge einbilden, an die sie tatsächlich glaubt.
She'll remember bits and try to fill in the gaps with beliefs or fantasies.
OpenSubtitles v2018

Er ist einer dieser Alkoholiker,... die sich einbilden, dass sie sammeln.
He's one of those alcoholics Who thinks that he's collecting.
OpenSubtitles v2018

Indem sie beeindruckend klingende Worte benutzen, können Bullshitter sich einbilden, etwas Kontrolle zu haben.
By using impressive sounding words, bullshitters can feel like they have some control.
ParaCrawl v7.1

Es ist gut für die Leute, die sich einbilden, die Wahrheit entdeckt zu haben.
It's perfect for people who imagine they have found Truth.
ParaCrawl v7.1

Doch wer kann sich einbilden, daß die kosmische chemische Zusammensetzung den menschlichen Organismus nicht beeinflußt!
But who can imagine that the cosmic chemism does not influence the human organism!
ParaCrawl v7.1