Translation of "Sich einbilden" in English
Das
ist
ein
falsche
Vorstellung,
die
sie
sich
einbilden.
That's
a
misconception
that
has
taken
hold
of
you.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß,
Madam,
dass
Sie
sich
Dinge
einbilden.
You
know,
ma'am,
you
just
imagine
things.
OpenSubtitles v2018
Eine
geplatzte
Lippe
kann
man
sich
nicht
einbilden.
You
don't
get
a
split
lip
from
imagination.
OpenSubtitles v2018
Aber
Sie
wollen
sich
doch
nicht
einbilden,...
dass
Sie
hier
übernachten?
You
don't
think...
you're
going
to
stay
here,
do
you?
OpenSubtitles v2018
Keiner
hier
darf
sich
einbilden,
dass
wir
so
was
dulden.
Can't
let
them
think
we're
takin'
it.
OpenSubtitles v2018
Man
ist
nicht
weniger
verheiratet,
aber
man
kann
es
sich
besser
einbilden.
It
makes
you
no
less
married.
It
just
makes
it
easier
to
imagine
feeling
like
you
are.
OpenSubtitles v2018
Also
ich
weiß
nicht,
was
Sie
sich
einbilden.
I
just
don't
know
who
you
people
think
you
are.
OpenSubtitles v2018
Man
kann
sich
dann
einbilden,
man
steckt
nicht
in
diesem
Loch.
Almost
imagine
you're
not
in
this
hole.
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
das
laut,
damit
sie
sich
was
darauf
einbilden.
I
don't
speak
out
loud
because
they'll
get
big
heads.
OpenSubtitles v2018
Erzählen
Sie
von
dem
Mord,
von
dem
Sie
sich
einbilden...
So,
would
you
like
to
tell
me
about
this
murder
that
you
imagine
you...
OpenSubtitles v2018
Posthypnotische
Suggestion,
damit
Sie
sich
so
was
einbilden.
Post-hypnotic
suggestion
that
makes
you
feel
this
way.
OpenSubtitles v2018
Fern
von
Gott
sei,
was
sie
sich
unwissend
einbilden!
Far
from
God
be
what
they
fondly
imagine!
ParaCrawl v7.1
Mathematisch
kann
man
sich
irgendeine
Geschwindigkeit
einbilden.
In
mathematics
it
is
allowed
to
imagine
any
speed.
ParaCrawl v7.1
Weiß,
was
diejenigen
denken,
die
sich
einbilden,
Erretter
zu
sein.
They
know
what
those
who
think
they
are
saviors
think.
ParaCrawl v7.1
Niemand
soll
sich
einbilden,
er
wisse
und
könne
alles.
No
one
should
imagine
that
he
knows
it
all
and
can
do
everything.
ParaCrawl v7.1
Bei
ihr
kann
er
sich
einbilden,
der
Krieg
sei
weit
weg.
With
her,
he
can
imagine
that
the
war
is
far
away...
ParaCrawl v7.1
Man
konnte
sich
kein
Wort
einbilden,
das
man
nicht
kannte.
You
couldn’t
imagine
a
word
you
didn’t
know.
ParaCrawl v7.1
Er
soll
sich
ja
nicht
einbilden,
dass
wir
lange
mit
uns
fackeln
lassen.
A
single
movement
and
give
it
a
shot.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
sich
nur
bruchstückhaft
erinnern,
sich
Dinge
einbilden,
an
die
sie
tatsächlich
glaubt.
She'll
remember
bits
and
try
to
fill
in
the
gaps
with
beliefs
or
fantasies.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
einer
dieser
Alkoholiker,...
die
sich
einbilden,
dass
sie
sammeln.
He's
one
of
those
alcoholics
Who
thinks
that
he's
collecting.
OpenSubtitles v2018
Indem
sie
beeindruckend
klingende
Worte
benutzen,
können
Bullshitter
sich
einbilden,
etwas
Kontrolle
zu
haben.
By
using
impressive
sounding
words,
bullshitters
can
feel
like
they
have
some
control.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
gut
für
die
Leute,
die
sich
einbilden,
die
Wahrheit
entdeckt
zu
haben.
It's
perfect
for
people
who
imagine
they
have
found
Truth.
ParaCrawl v7.1
Doch
wer
kann
sich
einbilden,
daß
die
kosmische
chemische
Zusammensetzung
den
menschlichen
Organismus
nicht
beeinflußt!
But
who
can
imagine
that
the
cosmic
chemism
does
not
influence
the
human
organism!
ParaCrawl v7.1