Translation of "Sich durchbiegen" in English

Zu lange Spindeln würden sich durchbiegen.
Spindles which are too long would sag.
EuroPat v2

Der Speichenstern 34 läßt sich zentral durchbiegen.
The spider 34 can be bent centrally.
EuroPat v2

Damit lässt sich ein Durchbiegen eines aufliegenden Substrats vermeiden.
Thus, bending of a supported substrate can be prevented.
EuroPat v2

Wie stark kann sich eine Gabel durchbiegen?
How far can a fork flex?
ParaCrawl v7.1

Wie weit dürfen sich Haustürflügel durchbiegen und was kann ich dagegen tun?
How far may a main entry door warp, and what can I do to prevent this?
ParaCrawl v7.1

Die Montageflächen müssen ausreichend steif sein, damit sie sich nicht durchbiegen.
Mounting surfaces must be rigid enough so that they do not warp.
ParaCrawl v7.1

Der Abhang kann sich durchbiegen, "zu spielen".
The slope can cave in to "play".
ParaCrawl v7.1

Wenn sie sich durchbiegen, so beschlagen die Keile.
If they cave in, line wedges.
ParaCrawl v7.1

Das Septum darf sich nicht durchbiegen.
The septum must not bend.
ParaCrawl v7.1

Ob Leuchttisch oder andere Messplatte, sie darf sich nicht durchbiegen!
Whether layout table or other measurement plate, it must not be allowed to bend!
ParaCrawl v7.1

Blätter geringerer Steifigkeit können nicht stehend aufgefächert werden, da sie sich zu stark durchbiegen.
Sheets of slight stiffness cannot be spread out in a stable process, since they bend too severely.
EuroPat v2

Wenn der Körper komplett aus Wachs wäre, wäre er zu schwer und würde sich durchbiegen.
If this was completely made of wax, it would be too heavy and sag.
ParaCrawl v7.1

Die Federn sind genügend biegsam, so dass sie sich durchbiegen, wenn die Kontakte in der Wanne mit Entwicklungspulver bedeckt sind, wodurch erreicht wird, dass die Stange auf dem Pulvervorrat schwimmt und zwischen der Welle und den elektrischen Kontakten hindurchgleitet, ohne die letzteren zu berühren, solange genügend Entwicklungspulver in der Wanne ist.
The springs are sufficiently elastic so that they will be deflected when the contacts in the tank are covered with developer powder, thus causing the rod to float on the supply of powder and to slide through between the shaft and the electrical contacts without touching the latter, as long as there is sufficient developing powder in the tank.
EuroPat v2

Dann können unterschiedliche, thermisch bedingte Dehnungen von Spiegel und Tragrahmen leicht von den Stiften ausgeglichen werden, indem sich diese entsprechend durchbiegen.
Then, varying thermal expansions of the mirrors and carrying frame may be easily compensated by the pins in that these pins correspondingly bend.
EuroPat v2

Sie können bis zu 3 mm unterhalb der Auflageebenen enden, so daß die Leiterplatten, falls sie ausreichend stabil sind, frei über diesen Vorsprüngen schwebend durch den Durchlaufofen hindurchgefahren werden beziehungsweise, falls sie sich durchbiegen, unmittelbar auf den Vorsprüngen des Hilfs-Antriebsbandes zur Auflage kommen, so daß ein weiteres Durchbiegen ver­hindert wird.
They can end up to, for example, 3 mm below the support plane such that the printed circuit boards, if they are sufficiently stable, can be carried through the continuous oven freely suspended over these projections; if they are bent they are supported directly on the projections of the auxiliary drive band so as to prevent a further bending.
EuroPat v2

Diese V-förmigen Bänder sind ferner nicht geeignet zum Trocknen flexibler oder biegsamer Leiterplatten, wie sie als Innenlagen zur Herstellung von Multilayerverbunden eingesetzt werden, da derartige Leiterplatten sich durchbiegen bzw. durchhängen.
The V-shaped belts are furthermore unsuitable for drying flexible or bendable printed circuit boards such as are employed as internal layers for producing multilayer boards, since such printed circuit boards may sag or droop.
EuroPat v2

Durch die Querschnittsverminderung im Bereich 5a kann die Kontaktfeder beim Schließen der Kontakte sich sowohl leicht durchbiegen als auch um ihre Längsachse tordiert werden, womit ein Toleranzausgleich gegenüber den Gegenkontaktelementen und ein gleichmäßiger Kontaktdruck erzielt werden.
As a result of the reduction in cross section of the contact spring 5 in the region 5a, the contact spring may easily flex as well as twist along its longitudinal axis when the contacts are closed to compensate for tolerance variations with respect to the cooperating contact elements 10.
EuroPat v2

Die Grünfestigkeit eines Werkstückes stellt daher einen wichtigen Parameter dar, da Gegenstände mit einer geringen Grünfestigkeit unter ihrem eigenen Gewicht sich deformieren können oder sie können bei der Aushärtung sich durchbiegen oder absacken.
The green strength of an object is therefore an important parameter, as objects having a low green strength may become deformed under their own weight or, in the course of the cure, they may sag or collapse.
EuroPat v2

Außerdem ergibt der Anschlag aus Isolierstoff noch eine Abstützung des Messerkontaktes, so daß dieser sich nicht durchbiegen kann.
In addition, the stop, made of insulating material, provides a further support of the blade contact, so that the latter cannot be bent.
EuroPat v2

Dieser Nachteil rührt daher, daß der Dosendeckel, der meist aus sehr dünnem Blech besteht, sich durchbiegen kann, so daß das Dichtelement, welches an der Unterseite der vorbekannten Verschlußplatten angeordnet ist, nicht völlig satt auf der Oberfläche des Dosendeckels aufliegt.
This drawback has its origin in that the can lid, which is usually made of very thin sheet metal, may flex so that the sealing element disposed at the underside of a prior art closure plate does not rest completely flush in a sealing manner on the surface of the can lid.
EuroPat v2

Diese müssen flexibel sein, d.h. sie müssen sich bei Belastung durchbiegen, jedoch bei Wegnahme der Belastung sollen sie sofort wieder ihre Ausgangsform einnehmen.
It must be flexible, i.e. it must bend under loading, but when the load is removed must immediately reassume its initial shape.
EuroPat v2

Der Biegebalken 6 bildet dabei mit dem Ski 1 praktisch eine Einheit, die sich wesentlich schwerer durchbiegen läßt, als im zuerst behandelten Zustand dies der Fall ist.
The beam 6 and ski 1 then effectively form one unit which is substantially more difficult to bend than is the case in the first discussed condition.
EuroPat v2

Durch die Abstützung der Tonwelle bis nahe unterhalb des Tonbandes ist sichergestellt, daß die Tonwelle immer gut geführt ist und sich nicht durchbiegen kann unter dem Einfluß der andrückenden Andruckrolle.
By journalling the capstan up to a point near the lower tape edge it is ensured that the capstan is adequately supported and cannot bend under the pressure exerted by the pressure roller.
EuroPat v2

Falls sich die Leiterplatten beim Anlöten der Bauteile derart stark erwärmen, daß sie sich durchbiegen, kommen sie an den Stiften 9 zur Anlage und werden abgestützt.
If the printed circuit boards heat up during the soldering to such an extent that they bend, they contact the pins 9 and are supported.
EuroPat v2

Das Substrat 10' ist auf dem Grundkörper 12 unter Bildung einer Kammer, z.B. entlang von den beiden Rändern, dicht befestigt, so daß die Membran 10 sich unter Druckeinwirkung durchbiegen kann, was in den Dehnmeßstreifen eine Widerstandsänderung hervorruft.
The substrate 10' is tightly joined to the base 12, e.g., along the two edges, forming a chamber, so that the diaphragm 10 can deflect when pressure acts on it, which produces a change in the resistance of the strain gages.
EuroPat v2

Dadurch vergrößert sich der Abstand der Vereinzelungswalze 20 von der Schräge 18 und damit die freie Länge des obersten Blattes zwischen der Schräge 18 und der Berührungslinie der Vereinzelungswalze 20, in welcher sich das Blatt durchbiegen kann.
Thereby the distance from the separating roller 20 to the ramp 18 increases, as does the free length of the top sheet between the ramp 18 and the line of contact of the separating roller 20, in which length the sheet is able to bend.
EuroPat v2

Selbst bei längerem Aufgabegut besteht diese Gefahr nicht, da die hohe Zentrifugalkraft bewirkt, daß sich lange Teile durchbiegen und hindurchgeschleudert werden.
Even with material of greater length such risk does not exist, as the high centrifugal force effects that long pieces sag and are flung through the gap between the tools.
EuroPat v2

Die Geräusche entstehen in der Nähe der Durchführung, wo sich die Profile durchbiegen, mit hohen Zugkräften belastet sind und sich dabei in den Gelenken drehen sollen.
The noises arise in the vicinity of the leadin, where the profiles bend, are subjected to high pulls and are rotated in the joints.
EuroPat v2

Bei einer derartigen Konstruktion wirkt sich ein Durchbiegen des Skis nicht als die Klebeverbindung sprengende Belastung, sondern vielmehr als Scherbelastung auf die Klebestelle aus und es wird die Möglichkeit geschaffen, große Biegemomente ohne Bruchgefahr aufzunehmen.
In such a construction, any bending of the ski does not result in a load destroying the glueing seam but in a shearing load acting on the glued area, thus providing the possibility to counteract high bending torques without the risk of fracture.
EuroPat v2