Translation of "Sich darin äußern" in English
Dies
könnte
sich
darin
äußern,
daß
Kurierdienste
stärkere
Zuwächse
als
Postdienste
verzeichnen.
This
will
probably
take
the
form
of
a
stronger
growth
of
courier
services
than
that
of
postal
services.
EUbookshop v2
Die
Überlegenheit
der
europäischen
Arbeitsmarktpraxis
sollte
sich
darin
äußern,
daß
über
einen
echten
Dialog
der
Arbeitsmarktpartner
Wachstum
und
Beschäftigung
erreicht
werden
können.
The
superiority
of
European
labour
market
practice
must
be
made
plainly
visible
through
our
ability
to
maintain
growth
and
levels
of
employment
by
means
of
a
system
of
open
dialogue
among
the
labour
market
organisations.
Europarl v8
Dies
muß
sich
insbesondere
darin
äußern,
daß
der
Revision
des
Abkommens
von
Lomé
IV
zur
Hälfte
seiner
Laufzeit
Vorrang
eingeräumt
und
über
den
8.
Europäischen
Entwicklungsfonds
bzw.
über
seine
finanziellen
Aspekte
neu
verhandelt
wird.
This
produced,
at
the
very
best,
an
eighth
EDF
of
around
ECU
12
billion,
which
is
a
particularly
disappointing
result
when
you
consider
that
the
ECU
10.940
billion
of
the
seventh
EDF
is
equivalent,
expressed
in
real
terms
and
allowing
for
inflation,
to
some
ECU
13.3
billion.
EUbookshop v2
Eine
derartige
Neugewichtung
seiner
Tätigkeitsbereiche
steht
im
Einklang
mit
den
aktuellen
internationalen
Trends,
die
sich
unter
anderem
darin
äußern,
dass
das
Mandat
des
Bürgerbeau
ragten
in
Finnland
(1999)
und
Norwegen
(2003)
ausdrücklich
auf
den
Schutz
der
Menschenrechte
ausgeweitet
wurde.
Such
a
rebalancing
of
the
scope
of
his
activities
will
be
in
line
with
ongoing
international
trends
reflected
in,
among
others,
the
explicit
addition
of
human
rights
to
the
mandate
of
the
ombudsman
in
Finland
(1999)
and
Norway
(2003)
and
noted
by
the
President
of
the
International
Ombudsman
Institute
in
a
recent
keynote
address.
EUbookshop v2
Auch
die
Kombination
eines
Gemisches
aus
einem
wasserlöslichen
Polymeren
wie
einem
Celluloseether
und
einem
wasserlöslichen
Metallsalz
führt,
da
die
Schichtgewichte
und
damit
die
Schichtstärke
relativ
hoch
gewählt
wird
(s.
DE-AS
23
64
177),
zu
einer
verminderten
Schichthaftung,
die
sich
beispielsweise
darin
äußern
kann,
daß
beim
Entwickeln
Teile
der
Entwicklerflüssigkeit
Bildstellen
unterwandern.
The
combination
of
a
mixture
of
a
water-soluble
polymer,
such
as
a
cellulose
ether,
and
a
water-soluble
metal
salt
also
leads
to
reduced
adhesion
of
the
layer,
since
the
layer
weights
and
hence
the
layer
thickness
are
chosen
to
be
relatively
high
(see
German
Auslegeschrift
No.
2,364,177).
This
can
manifest
itself,
for
example,
by
the
fact
that,
in
developing,
some
of
the
developer
liquid
migrates
underneath
image
areas.
EuroPat v2
Dadurch
ist
es
möglich,
außer
Pendelbewegungen
in
x-Richtung
auch
Drehpendelungen
der
Last
6
zu
messen,
die
sich
darin
äußern,
daß
sich
die
mit
den
Laserstrahlen
27
und
28
gemessenen
x-Koordinaten
der
Außenkanten
24
und
25
zeitlich
unterschiedlich
ändern.
In
this
manner,
besides
measuring
pendulum
motions
in
the
x-direction,
it
is
also
possible
to
measure
rotary
pendulum
oscillations
of
the
load
6,
which
are
manifested
in
that
the
x-coordinates
of
the
outer
edges
24
and
25
measured
with
the
laser
beams
27
and
28
vary
as
a
function
of
time.
EuroPat v2
Auch
die
Kombination
eines
Gemisches
aus
einem
wasserlöslichen
Polymeren,
wie
einem
Celluloseether,
und
einem
wasserlöslichen
Metallsalz
führt,
da
die
Schichtgewichte
und
damit
die
Schichtstärke
relativ
hoch
gewählt
werden
(siehe
DE-B
23
64
177),
zu
einer
verminderten
Kopierschichthaftung,
die
sich
beispielsweise
darin
äußern
kann,
daß
beim
Entwickeln
Teile
der
Entwicklerflüssigkeit
Bildstellen
unterwandern.
Even
combining
a
mixture
of
a
water-soluble
polymer,
such
as
cellulose
ether,
and
a
water-soluble
metal
salt,
leads
to
reduced
adhesion
of
the
reproduction
layer,
because
the
layer
weights
and
thus
the
layer
thicknesses
used
are
relatively
high
(see
DE-B-23
64
177).
Reduced
layer
adhesion
may,
for
example,
manifest
itself
by
the
fact
that,
in
the
developing
process,
portions
of
the
developer
liquid
penetrate
under
image
areas.
EuroPat v2
Allerdings
müssen
hier
noch
einige
nationale
Ungleichgewichte
beseitigt
werden,
die
sich
darin
äußern,
daß
in
Griechenland
der
Verkehrssektor
einen
zu
geringen
Stellenwert
einnimmt,
während
in
Portugal
der
Umweltschutz
nicht
ausreichend
berücksichtigt
whd.
This
is
the
first
time
the
Commission
has
submitted
an
annual
report
based
on
a
complete
year
of
operation
of
the
Cohesion
Fund
and
it
is
the
first
time
this
Parliament
has
had
the
opportunity
of
examining
how
the
Cohesion
Fund
has
been
implemented
in
the
beneficiary
Member
States.
Without
a
doubt
the
Novo
report
is
exceptionally
important.
EUbookshop v2
Vor
allem
infolge
der
anhaltenden
(wenn
auch
abnehmenden)
Haushalt
sungleichgewichte,
die
sich
darin
äußern,
daß
in
zwölf
Mitgliedstaaten
übermäßige
öffentliche
Defizite
bestehen,
zeigt
sich
klar,
daß
die
Mehr
heit
der
Mitgliedstaaten
zur
Zeit
noch
keine
ausreichenden
Fortschritte
bei
der
Erreichung
eines
hohen
Grades
an
dauerhafter
Konvergenz
er
zielt
hat.
DM
has
respected
the
fluctuation
margins
of
the
ERM
and
has
not
been
subject
to
severe
tensions
and
the
DM
bilateral
central
rate
has
not
been
devalued.
EUbookshop v2
Viele
Bewohner
der
Feinstofflichen
Welt
beeilen
sich
wiederzukehren,
und
darin
äußern
sich
das
Wachstum
und
die
Beschleunigung
der
Evolution.
Many
dwellers
of
the
Subtle
World
are
hastening
to
return,
and
herein
is
expressed
the
growth
and
acceleration
of
evolution.
ParaCrawl v7.1
Der
extremale
Querschnitt
der
Blende
in
einem
Bereich,
der
sowohl
von
dem
dem
Brennraum
zugewandten
Ende
der
Blende
als
auch
von
dem
dem
Brennraum
abgewandten
Ende
der
Blende
beabstandet
ist,
kann
sich
insbesondere
darin
äußern,
dass
es
einen
Querschnitt
der
Blende
gibt,
der
größer
als
der
Eintrittsquerschnitt
der
Blende
und
größer
als
der
Austrittsquerschnitt
der
Blende
ist,
oder
dass
es
einen
Querschnitt
der
Blende
gibt,
der
kleiner
als
der
Eintrittsquerschnitt
der
Blende
und
kleiner
als
der
Austrittsquerschnitt
der
Blende
ist.
The
extremal
cross-section
of
the
screen
in
a
region
that
is
situated
at
a
distance
both
from
the
end
of
the
screen
facing
the
combustion
chamber
and
from
the
end
of
the
screen
facing
away
from
the
combustion
chamber
can
be
expressed
in
particular
in
that
there
is
a
cross-section
of
the
screen
that
is
greater
than
the
entry
cross-section
of
the
screen
and
greater
than
the
exit
cross-section
of
the
screen,
or
that
there
is
a
cross-section
of
the
screen
that
is
smaller
than
the
entry
cross-section
of
the
screen
and
smaller
than
the
exit
cross-section
of
the
screen.
EuroPat v2
Die
Höhenverstellbarkeit
kann
sich
beispielsweise
darin
äußern,
dass
das
Armelement
rauf
und
runter
bewegt
und/oder
gegen
den
Rutschenboden
geschwenkt
werden
kann.
The
vertical
adjustability
can
manifest
itself
for
example
in
that
the
arm
element
can
be
moved
up
and
down
and
or
pivoted
with
respect
to
the
chute
base.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
werden
Produktionstoleranzen,
die
sich
darin
äußern
können,
dass
die
Schenkel
25a,
25b
nicht
parallel
zueinander
ausgerichtet
sind,
ausgeglichen.
This
compensates
for
manufacturing
tolerances
that
can
be
seen
in
that
the
limb
halves
25
a,
25
b
that
are
not
aligned
parallel
to
one
another.
EuroPat v2
Sollte
ein
Defekt
der
Zeitstufe
22
oder/und
des
Versorgungstreibers
N3
sich
allerdings
darin
äußern,
dass
trotz
vorliegender
Watchdog-Signale
Vw
die
Ausgangsschaltung
18
und
19
vom
ersten
Versorgungspotential
Vbb
getrennt
sind,
dann
sind
natürlich
in
diesem
Falle
beide
Schaltkontakt
N1
und
N2
geöffnet.
However,
if
a
defect
of
the
time
stage
22
and/or
of
the
supply
driver
N
3
should
manifest
itself
in
the
fact
that,
in
spite
of
the
presence
of
watchdog
signals
Vw,
the
output
circuits
18
and
19
are
disconnected
from
the
first
supply
potential
Vbb,
then
in
this
case,
of
course,
both
switching
contacts
N
1
and
N
2
are
opened.
EuroPat v2
Dieser
vertikale
bzw.
horizontale
Offset
wird
sich
darin
äußern,
daß
eine
auf
dem
Kalibriermuster
sich
über
mehrere
Teilflächen
erstreckende
parallele
Linie,
die
sich
beispielsweise
über
die
gesamte
Zeile
des
Schirms
10
erstreckt,
die
durch
die
Teilfläche
TF
1,
die
Teilfläche
TF
2
und
die
Teilfläche
TF
3
definiert
ist,
in
den
korrigierten
Einzelbildern
zwar
als
stückweise
parallele
Linie
abgebildet
sein
wird,
wobei
die
einzelnen
Linien
jedoch
in
y-Richtung
noch
zueinander
verschoben
sind.
This
vertical
and
horizontal
offset,
respectively,
will
show
in
that
a
parallel
line
extending
across
several
partial
areas
on
the
calibration
pattern,
which
extends,
for
example,
via
the
whole
row
of
the
screen
10,
which
is
defined
by
the
partial
area
TF
1,
the
partial
area
TF
2
and
the
partial
area
TF
3,
will
be
imaged
in
the
corrected
individual
images
as
partially
parallel
line,
wherein
the
individual
lines,
however,
are
still
displaced
in
relation
to
each
other
in
y
direction.
EuroPat v2
Dieses
Erziehungswerk
sowie
die
aufreizende
und
revolutionierende
Wirkung
der
gesamten
gegenwärtigen
deutschen
Politik
werden
sich
darin
äußern,
daß
der
Fahne
der
Sozialdemokratie
in
einer
ernsten
revolutionären
Periode
alle
jene
Scharen
plötzlich
Folge
leisten
werden,
die
jetzt
in
scheinbarer
politischer
Stupidität
gegen
alle
Organisierungsversuche
der
Sozialdemokratie
und
der
Gewerkschaften
unempfindlich
sind.
This
educational
work
and
the
provocative
and
revolutionising
effect
of
the
whole
present
policy
of
Germany
will
express
itself
in
the
circumstances
that
all
those
groups
which
at
present
in
their
apparent
political
stupidity
remain
insensitive
to
all
the
organising
attempts
of
the
social
democrats
and
of
the
trade
unions
will
suddenly
follow
the
flag
of
social
democracy
in
a
serious
revolutionary
period.
ParaCrawl v7.1
Kurs-Lernergebnisse
sind
Aussagen
über
den
Lernerfolg,
die
sich
darin
äußern,
was
der
Lernende
nach
Abschluss
eines
Kurses
wissen,
verstehen
und
in
der
Lage
sein
soll.
Course
Learning
Outcomes
are
statements
of
learning
achievement
that
are
expressed
in
terms
of
what
the
learner
is
expected
to
know,
understand
and
be
able
to
do
upon
completion
of
a
course.
ParaCrawl v7.1