Translation of "Sich bestimmen lassen" in English
Das
Verfahren
vereinfacht
auch
die
Zuordnung
für
A2
und
A3,
die
sich
analog
bestimmen
lassen.
The
method
also
simplifies
the
association
for
A
2
and
A
3,
which
can
be
determined
analogously.
EuroPat v2
Zum
einen
würde
sich
praktisch
nicht
bestimmen
lassen,
inwieweit
die
Abnahme
eines
Überweisungsstroms
auf
das
Aufhören
der
Be
schäftigung
von
Wanderarbeitnehmern
zurückgeht
und
inwieweit
auf
die
Er
weiterung.
For
one
thing,
it
would
be
virtually
impossible
to
say
which
element
in
a
declining
flow
was
due
to
the
cessation
of
migration
and
which
to
enlarge
ment.
EUbookshop v2
Mittels
dieses
Meßrades
werden
bestimmten
Wegstrecken
der
Materialbahn
entsprechende
analoge
oder
digitale
Signale
erfaßt,
die
somit
proportional
der
Geschwindigkeit
der
Materialbahn
sind,
woraus
wiederum
durch
Vergleich
benachbarter
Signale
sich
Beschleunigungen
bestimmen
lassen.
By
means
of
this
measuring
wheel
the
detection
is
effected
of
analogue
or
digital
signals
corresponding
to
specific
travel
distances
of
the
web
of
material,
which
are
therefore
proportional
to
the
speed
of
the
web
of
material,
as
a
result
of
which,
again,
accelerations
can
be
determined
by
the
comparison
of
adjacent
signals.
EuroPat v2
Während
des
Aufsetzvorganges
können
keine
Schwingungen
entstehen,
da
Feder
und
Masse
des
Hebels
sich
so
bestimmen
lassen,
daß
deren
Schwingungszeit
größer
ist
als
die
Zeit,
die
zum
Absenken
des
Druckkopfes
in
Schreibposition
benötigt
wird.
Thus,
during
the
lower
process,
oscillations
are
prevented
since
the
spring
and
mass
of
the
lever
may
be
determined
to
be
such
that
their
oscillation
time
exceeds
the
time
required
for
lowering
the
print
head
to
its
print
position.
EuroPat v2
Wie
wir
bereits
im
Zusammenhang
mit
der
Lohnfrage
hervorhoben,
dürfte
gegenwärtig
die
Definition
der
starken
und
der
schwachen
Arbeitsmarktteilnehmer,
die
heute
nach
dreißigjähriger
Vollbeschäftigung
ihre
volle
Bedeutung
wiedergewinnt,
sich
wohl
anders
bestimmen
lassen.
Although
the
context
is
not
the
same,
the
same
reasoning
could
be
applieilto
the
approximation
of
nanual
and
non-nanual
workers.
EUbookshop v2
Damit
sollte
sich
auch
konkreter
bestimmen
lassen,
ob
es
die
hypothetische
Insel
der
Stabilität
gibt
und
–
wenn
ja
–
wo
sie
liegt.
It
should
then
be
possible
to
determine
in
more
detail
whether
the
hypothetical
island
of
stability
exists
and,
if
it
does,
where
it
is.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
unterschiedlicher
Auswerteverfahren
der
mit
den
unterschiedlichen
Messverfahren
gewonnenen
Messergebnisse
mögen
sich
Parameter
bestimmen
lassen,
mit
denen
sich
eine
Aussage
machen
lassen
mag,
die
sich
von
einem
Füllstand
unterscheidet.
Because
of
different
evaluation
methods
of
the
measuring
results
obtained
with
the
different
measuring
methods,
parameters
may
be
able
to
be
determined
by
means
of
which
a
statement
may
be
made
that
differs
from
a
fill
level.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
ist
dabei,
dass
auf
eine
dauerhafte
Speicherung
sämtlicher
erfasster
Messwerte
verzichtet
werden
kann
und
nur
ein
stark
reduzierter
Datensatz,
nämlich
jeweils
die
Modellparameter
oder
Grössen,
aus
denen
sich
diese
bestimmen
lassen,
sowie
die
Kenngrössen,
gespeichert
werden
muss,
um
später
eine
Rekonstruktion
der
Historie
zu
ermöglichen.
It
is
particularly
advantageous
in
this
procedure
that
a
permanent
storing
of
all
the
measured
values
which
are
determined
can
be
dispensed
with
and
only
a
highly
reduced
data
set
need
be
stored,
namely
in
each
case
the
model
parameters
or
values
from
which
the
former
can
be
determined
and
the
characteristic
values
in
order
to
enable
a
reconstruction
of
the
history
at
a
later
time.
EuroPat v2
Anschließend
werden
zwei
Gemischt
Ganzzahlige
Lineare
Optimierungsprobleme
(MIPs)
vorgestellt,
mit
denen
sich
Rüstfamilien
155
bestimmen
lassen,
die
hinsichtlich
dieses
Gütekriteriums
heuristisch
gute
Lösungen
liefern.
Two
mixed
integer
linear
optimization
problems
(MIPs)
are
then
presented,
with
which
set-up
families
155
can
be
determined
which
heuristically
supply
good
solutions
in
terms
of
this
quality
criterion.
EuroPat v2
Er
muss
sie,
wenn
er
über
die
Befriedigung
seiner
natürlichen
Triebe,
für
die
Mutter
Natur
vorgesorgt
hat,
hinausgeht,
in
seiner
eigenen
moralischen
Phantasie
suchen,
wenn
es
nicht
seine
Bequemlichkeit
vorzieht,
von
der
moralischen
Phantasie
anderer
sich
bestimmen
zu
lassen,
das
heißt:
er
muss
alles
Handeln
unterlassen
oder
nach
Bestimmungsgründen
handeln,
die
er
sich
selbst
aus
der
Welt
seiner
Ideen
heraus
gibt,
oder
die
ihm
andere
aus
derselben
heraus
geben.
He
must
seek
them
—
when
he
goes
beyond
the
satisfying
of
his
natural
drives,
for
which
mother
nature
has
provided
—
within
his
own
moral
imagination,
unless
his
desire
for
comfort
prefers
to
let
itself
be
determined
by
the
moral
imagination
of
others;
that
means
he
must
give
up
all
action
or
else
act
according
to
determining
factors
which
he
gives
himself
out
of
the
world
of
his
ideas,
or
which
others
give
him
out
of
that
same
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Größe
der
vorhandenen
Mittel
würde
sich
bestimmen
lassen,
da
sie
(wiewohl
doch
nicht
ganz)
auf
Zahlen
beruht,
aber
die
Stärke
der
Willenskraft
läßt
sich
viel
weniger
bestimmen
und
nur
etwa
nach
der
Stärke
des
Motivs
schätzen.
The
sum
of
the
available
means
may
be
estimated
in
a
measure,
as
it
depends
(although
not
entirely)
upon
numbers;
but
the
strength
of
volition,
is
more
difficult
to
determine,
and
can
only
be
estimated
to
a
certain
extent
by
the
strength
of
the
motives.
ParaCrawl v7.1
Über
die
Verbreitung
von
Mikroorganismen
und
anderen
Lebewesen,
die
sich
nur
schwer
bestimmen
lassen,
weiß
man
aber
noch
relativ
wenig.
Relatively
little
is
known
about
the
distribution
of
microorganisms
or
other
plants
and
animals
that
are
hard
to
identify.
ParaCrawl v7.1
Ist
ein
Anspruch
auf
ein
Erzeugnis
gerichtet,
das
durch
Parameter
gekennzeichnet
ist,
dann
müssen
sich
diese
Parameter
bestimmen
lassen
(s.
unten
Punkt
3.5).
When
a
claim
is
directed
to
a
product
characterised
by
parameters,
those
parameters
must
be
clearly
and
reliably
determined
(see
point
3.5
below).
ParaCrawl v7.1
Der
Zweigefleckte
Eichenprachtkäfer
Agrilus
biguttatus
ist
mit
bis
zu
13
mm
die
größte
Art
der
Gattung
Agrilus
in
Deutschland
und
eine
der
wenigen
Arten,
die
sich
verhältnismäßig
leicht
bestimmen
lassen.
The
13
mm
large
oak
buprestid
beetle
Agrilus
biguttatus,
in
the
US
called
oak
splendour
beetle,
is
the
largest
species
of
the
genus
Agrilus
in
Germany
and
one
of
the
few
that
can
be
easily
determined.
ParaCrawl v7.1
In
allen
anderen
Fällen
—
wenn
also
die
aufgenommenen
Mengen
nicht
ähnlich
sind
(falls
beispielsweise
die
vom
Antragsteller
für
das
Zieltier
vorgeschlagene
aufgenommene
Menge
bedeutend
größer
ist
als
die
Menge
für
den
menschlichen
Verzehr,
oder
wenn
der
Stoff
nicht
für
Lebensmittel
zugelassen
ist)
—
kann
die
Sicherheit
der
Zieltiere
unter
Berücksichtigung
der
folgenden
Faktoren
bewertet
werden:
Grundsatz
des
Schwellenwerts
toxikologischer
Bedenklichkeit,
verfügbare
Daten
zum
Stoffwechsel
und
zur
Toxikologie
verwandter
Verbindungen,
strukturelle
Warnungen
(analog
zur
Verordnung
(EG)
Nr.
1565/2000
der
Kommission
vom
18.
Juli
2000
zur
Festlegung
der
Maßnahmen,
die
für
die
Verabschiedung
eines
Bewertungsprogramms
gemäß
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2232/96
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
erforderlich
sind.Toleranztests
sind
nur
dann
erforderlich,
wenn
die
Schwellenwerte
überschritten
werden
oder
sich
nicht
bestimmen
lassen.
In
all
other
cases
different
from
the
case
where
both
levels
of
intake
are
similar,
such
as
where
the
level
of
intake
by
the
target
animal
proposed
be
the
applicant
is
substantially
higher
than
that
by
human
from
food
or
where
the
substance
is
not
authorised
in
food,
the
safety
for
the
target
animals
may
be
assessed
by
taking
into
account
the
following
data:
the
principle
of
threshold
of
toxicological
concern,
available
toxicological
and
metabolism
data
for
related
compounds,
and
chemical
structural
alert
consideration
(following
by
analogy
of
the
Commission
Regulation
(EC)
No
1565/2000
of
18
July
2000
laying
down
the
measures
necessary
for
the
adoption
of
an
evaluation
program
in
application
of
Regulation
(EC)
No
2232/96
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council).Tolerance
studies
are
needed
only
where
threshold
values
are
exceeded
or
cannot
be
determined.
DGT v2019
Sie
¡st
ein
schneller
Nullenergiereaktor,
in
dem
sich
verschiedene
Spaltzonenanordnungen
gleichsam
als
Modelle
von
Leistungsreaktoren
aufbauen
und
hieran
reaktorphysikalische
und
sicher
heitstechnische
Daten
bestimmen
lassen,
die
dann
die
Grundlage
für
die
Konstruktion
der
Leistungsreaktoren
bilden.
This
is
a
fast
zeroenergy
reactor
in
which
various
fissionzone
assemblies
can
be
built
up
to
simulate
power
reactors
and
used
for
the
determination
of
reactor
physics
and
safety
data
which
can
then
serve
as
a
basis
for
the
design
of
power
reactors.
EUbookshop v2
Aber
darf
man
sie
mit
Mittelungsverfahren
und
Kosten-Nutzen-Analysen
über
"Gesundheit
und
Sicherheit
Europas"
bestimmen
lassen?
But
ought
we
to
be
letting
them
decide
about
the
"Safety
and
Health
of
Europe",
with
their
averaging-out
techniques
and
their
cost-benefit
analyses?
EUbookshop v2
Da
sich
künftige
Trends
nicht
mit
Sicherheit
bestimmen
lassen,
werden
eine
Reihe
von
Projektionsvarianten
erstellt:
niedrige,
mittlere
und
hohe
Variante,konstante
Fruchtbarkeit,
Fruchtbarkeit
auf
Reproduktionsniveau,konstante
Sterblichkeit,
keine
Veränderung
(Fruchtbarkeit
und
Sterblichkeit
bleiben
konstant)
und
Nullwanderung.
Because
future
trendscannot
be
known
with
certainty,
a
number
of
projection
variantsare
produced:
low;
medium;
high;
constant-fertility;
instant-replacement-fertility;
constant-mortality;
no
change
(constantfertility
and
constant-mortality);
and
zero-migration.
EUbookshop v2
Die
Beschwerdeführerin
II
hatte
außerdem
einen
Einwand
mangelnder
Klarheit
gegen
die
Einfügung
des
Merkmals
"dehydratisiert"
in
die
Ansprüche
1
und
2
erhoben
und
vorgebracht,
dass
sich
nicht
bestimmen
lasse,
ob
auch
teilweise
dehydratisierte
Tomatenfrüchte
unter
diesen
Begriff
fielen.
Appellant
II
further
raised
a
clarity
objection
against
the
insertion
of
the
feature
"dehydrated"
in
claims
1
and
2,
arguing
that
it
could
not
be
determined
whether
a
partially
dehydrated
tomato
fruit
would
fall
under
this
term.
ParaCrawl v7.1